有奖纠错
| 划词

M. Bernal a distingué les nouvelles priorités suivantes en ce qui concerne l'étude des écosystèmes océaniques : contrôler et réguler les écosystèmes; identifier et quantifier les modifications structurelles de l'écosystème, notamment valoriser les services que rend l'écosystème; et l'écotoxicologie.

Bernal先生举出了海洋生态科学下列的新优先项目:生态的控制和管;结构性生态化的研究和量化、包括对生态服务的评价;和生态毒学。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).

这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大学学院环境化学与生态毒学研究中心方案于环境化学和生态毒学的暑期学校),起到建设该区域能力的作用。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.

各缔约方可按照《公约》第14条的规定,相互交流与属于《公约》范围之内的各种化学的科学、技术、经济和法律信息和资料,包括其毒性、生态毒性以及安全方面的信息和资料。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence du niveau d'exposition sur le rythme d'élimination de plusieurs substances chimiques, y compris l'hexaBDE 153 a été étudiée par le Laboratoire de physico-toxicochimie des systèmes naturels de l'Université Bordeaux-I et le laboratoire d'écotoxicologie de l'INIA dans le cadre du projet de recherche LRI-Cefic ECO-1AINIA-1100.

在波尔多大学的LPTC和INIA的生态毒学实验室的研究项目LRI-Cefic ECO-1AINIA-1100中,研究了受污染程度在包括六溴二苯醚-153在内的几种化学清除率方面所起的作用问题。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence du niveau d'exposition sur le rythme d'élimination de plusieurs substances chimiques, dont l'hexaBDE 153, a été étudiée par le Laboratoire de physico- et toxicochimie des systèmes naturels de l'Université de Bordeaux-I et le laboratoire d'écotoxicologie de l'INIA dans le cadre du projet de recherche ECO-1AINIA-1100 du programme « Long-range Research Initiative » (LRI) du Conseil européen de l'industrie chimique (CEFIC).

在波尔多大学的LPTC和INIA的生态毒学实验室的研究项目LRI-Cefic ECO-1AINIA-1100中,研究了受污染程度在包括六溴二苯醚-153在内的几种化学清除率方面所起的作用问题。

评价该例句:好评差评指正

La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.

非洲区域与下述方案及战略伙伴协作来获得有核心介质的数据:位于捷克共和国布尔诺市的环境化学与生态毒学高级研究中心协调的“模型被动大气监测网—非洲”项目;加拿大环境部协调的旨在收集环境空气数据的“全球大气被动采样”方案,以及与卫生组织协作获得母乳数据。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学学院环境化学与生态毒学研究中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tétrazole, tétrazoline, tétrazolo, tétréthyl, tétrinate, tétrode, tétrodon, tétrolate, tétronate, tétrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接