有奖纠错
| 划词

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈爆炸把所有玻璃窗都震碎了。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争爆发时,我在上学。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.

战争爆发时该法尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些发生引起我国极注。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes gravement préoccupés par ce conflit qui a éclaté au Moyen-Orient.

我们对中东爆发这一冲突感到极为不安。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

是,在过去一年中爆发了新冲突。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月民回返工作出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初发生另外一件事更加说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界一些地区,新战争爆发了。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, le système de justice formel est à la fois éclaté et excessivement centralisé.

总而言之,正式司法体制结构没有条理,而且过度集中。

评价该例句:好评差评指正

En août, la guerre a éclaté dans le sud du Caucase.

今年8月,在南高加索爆发了战火。

评价该例句:好评差评指正

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conflits ont éclaté depuis la fin de la guerre froide.

自冷战结束以来,已出现各种新冲突。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a éclaté.

战争爆发。

评价该例句:好评差评指正

Le pneu a éclaté.

轮胎爆了。

评价该例句:好评差评指正

La bombe a éclaté.

炸弹爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里过万分。”

评价该例句:好评差评指正

Des conflits intercommunautaires ont éclaté dans le Sud-Soudan en mars et en avril.

3月和4月在苏丹南部爆发了族裔间冲突。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que la crise actuelle a éclaté, la Grèce appelle à un cessez-le-feu immédiat.

希腊从当前危机爆发一开始,就呼吁立即停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patrouilleur, Patru, patte, patté, patte de velours, patte-d'araignée, patte-de-lièvre, patte-de-loup, patte-d'oie, pattée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,叛乱各个陆同时爆发

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Fudge avait franchement éclaté de rire.

这话,福吉竟然笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier : Tellement c’est éclaté, ça me fait pleurer !

太有趣,我都哭

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[Public en fond] : A la vie, t'es éclaté frère !

生活中是一个爆炸性的人物,兄弟!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce cri venait du côté même où la détonation avait éclaté, à moins d’un quart de mille.

这呼救声正是从枪声那边来的,还不到半公里路远。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ah, c'est bien. – On a éclaté le fromage.

啊,这很好。- 我们做奶酪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, parce que entre-temps la Seconde Guerre mondiale a éclaté !

此期间,第二次世界战爆发

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Si on a besoin d'huile ou de café, si on veut manger un pizza, si une ampoule à éclaté.

如果我们需要油或咖啡,如果我们想吃披萨饼,或者如果一个灯泡破裂。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ça veut dire qu'on s'est beaucoup amusés, on s'est éclatés.

这意味着我们获得很多的乐趣,我们很兴奋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'en ai plusieurs qui ont éclaté, dit Fred d'une voix caverneuse.

“我的有几个可能破。”德声音沉闷地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Cette nuit-là, donc, une bagarre a éclaté dans la vallée, on l'a vue depuis l'entrée de notre caverne.

“那天晚上发生一场恶斗,我们洞口看到的,下面山谷里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.

而此时此刻,我真正地突破,爆发

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bon, c'est super. Parce que quand la pop a éclaté, on a vraiment des pièces qui sont jolie à présenter.

好,太好。因为当这样的流行被明示的时候,我们着实提供精美的“作品”。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Puis une guerre a éclaté et Marco a été enfermé dans une prison où il a trouvé un compagnon.

然后战争爆发,马可波罗被关监狱里,监狱里他找到一个同伴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Mais dans le pays, des violences ont éclaté.

该国,暴力事件已经爆发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Hier soir, c'est en Meurthe-et-Moselle, à Villerupt, qu'une fusillade a éclaté.

昨晚,维勒鲁普的默尔特和摩泽尔 (Meurthe-et-Moselle) 发生枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Cinq personnes sont mortes dans ces violences qui ont éclaté dans la capitale Niamey.

吉:首都尼亚美爆发的暴力事件中,有五人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

C'est le bilan des combats qui ont éclaté la nuit dernière à Tripoli, en Libye.

这是昨晚利比亚的黎波里爆发的战斗造成的损失。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas une justification, mais les affaires ont éclaté durant la crise qui a touché l'Europe ces dernières années.

这并不是一个理由,但近年来欧洲遭遇的危机中,这些案例已经出现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Même les gouttières ont toutes éclaté.

连排水沟都爆裂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pattu, pâturable, pâturage, pâture, pâturer, pâturin, paturon, pâturon, pau, pauchouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接