À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜幕降临,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他电话号码。
Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.
美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。
Cet article ne peut être ni repris ni échangé.
此商品不退不。
Ils ont échangé les bagues de fiançailles.
他订婚戒指。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化,他恶语相向。
A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !
有需要可以和我样流!
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
件减价商品既不能退也不能。
Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.
她跟她舞伴谈几句话。
À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!
与你合作是我荣耀,不与我流是您损失!
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止,四轮马车也动不,些车顶上人激烈地互相殴打。
Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.
兑前应比较一下各家兑率。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
婚礼上,新郎新娘戒指。
Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.
种商品概不退货。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我认为,流关于国家规章制度信息是重要。
La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.
泰国始终愿意为此目提供和流信息。
Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.
编写预算文件时,1欧元易价为1.35美元。
Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.
他流最佳做法,并讨论具体国家行动计划。
La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.
一信函详细内容载于下文第五节。
Les trois prochaines semaines seront l'occasion d'échanger nos vues actuelles sur ces questions.
未来三个星期是就些问题随时流看法机会。
En temps normal, le commerce implique nécessairement la possibilité d'échanger un savoir-faire.
正常情况下,贸易还包含知识转让可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types de personnalité extravertie préfèrent recharger leurs batteries en échangeant avec le monde extérieur.
外向的性格喜欢和外部世界流来充电。
Excusez-moi, vous échangez de l'argent étranger ?
请问兑换外币吗?
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
后来,这成为了一个和精神,文化,思想和换有关的故事。
Ici, on place la quantité d’électricité échangée.
这里是易的电。
Vous essayez simplement d'échanger des idées avec quelqu'un d'autre.
你只是和他人在流想法罢了。
Évidemment, on peut rencontrer des gens en vrai et échanger en vrai, ça c’est génial.
当然,我们可以亲自遇见人们并进行实的流,这非常棒。
Moi, je peux t'échanger mes Stan Smith, si tu veux.
如果你愿意,我可以把我的Stan Smith换给你。
Les types de personnalité extravertis préfèrent recharger leurs batteries en échangeant avec le monde extérieur.
外倾的性格更喜欢通过和外部世界的流来获得。
Les types de personnalité introvertis préfèrent recharger leur batterie en échangeant avec le monde intérieur.
而内倾的性格更喜欢通过与内心世界的流来获得。
Vous pouvez échanger vos idées, les partager, mais aussi les faire évaluer ensemble.
你们会改变你们的想法,分享它们,还会一起评估。
Vous pouvez aussi échanger votre pulsation cardiaque avec vos amis.
您也设定跟朋友之间的震动模式。
Ben non, justement, on a simplement échangé quelques mots mais il ne s’est rien passé.
没有,我们只是谈的几句话但是什么都没有发生。
Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.
他们用布料同自己从前的主人换缺少的食物。
La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.
班级同学一面等待着老师,一面互相开着玩笑。
Tout va bien ! J'ai...j'ai juste échangé les dossiers.
一切都很好,我只是弄错了文件。
Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.
他们没有再谈其他的话,几分钟过后,他们的烛也灭了。
23. On pourrait s'échanger nos numéros, si je reviens à Liège ?
我们可以换我们的号码, 如果有机会我回到列日?
Par exemple, elle détermine comment ils peuvent faire du commerce ensemble ou échanger des savoirs.
例如,它决定了国家之间如何相互进行贸易或换知识。
Son avocate vient tout juste d'échanger quelques mots avec lui.
他的律师刚刚和他谈了几句。
On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.
那时候他们经常这样易领土。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释