Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他的您的截然不同。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
的钢笔不能用了,能不能你的借给?
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许做得并不完美,但那一定就是您自己。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
家里有一张桌子跟您的一样。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 您的微笑奉献给他。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您的小故事很好, 但是您在这里面加进了您的。 Il faut que vous y mettiez du vôtre. 你应该在这上面作些努力。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres .
将喝了的饮料,你也将喝了你的。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他的书您的书。
Notre classe est aussi grande que la vôtre.
的教室你的一样大。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您的名下。
Mais il n'est pas trop tard pour les enfants d'aujourd'hui, les nôtres et les vôtres.
但对于今天的儿童来说并不迟,的儿童你儿童。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请的知识你的知识汇集在一起。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
南非人希望,在下个月,将能够取得像由你担任主席时取得的那样多的成就。
Aucun de nous sur le continent n'a souffert d'un génocide aussi terrible que le vôtre.
在该大陆上的所有人都没有经历过你所经历的那种可怕的种族灭绝。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
国代表团愿与你协作以便最终完成该主席声明草案的定稿。
Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».
摒弃“的产品比你的好”这种路。
Ce texte est le vôtre, et c'est avec fierté que je m'y associe.
这个文本是你的工作成果,自豪地支持它。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,的使命与你的使命是连在一起的。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
的先人以及你的先人解放了奴隶,使他摆脱了锁链。
Ma délégation attend de travailler étroitement avec la vôtre.
国代表团期待着与你的代表团密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les partis, sauf le vôtre, et les écologistes, oui !
所有政党,除了,对了还有生态学家。
Je crois que j'ai ma réponse, mais la vôtre.
我认为我已经有答案了,但我想听听。
Si ce n'est pas le vôtre, ne vous abonnez pas à cette chaine.
如果这不们观点,就不要订阅这个频道。
Dans vôtre pays, avez-vous un événement en mémoire de l'abolition de l'esclavage?
在们国家,们否有纪念废除活动?
Ah ! Ou à la vôtre ! - Oui, pour le vouvoiement.
或者à la vôtre!嗯,以您相称时。
Et la vôtre aussi, elle en a un ?
您女儿也有一个吗?
D'ailleurs, n'hésitez à me marquer les vôtres dans les commentaires si vous en avez!
此外,如果们有个人食谱话,请不要犹豫在评论处告诉我!
L'enfant n'est pas le vôtre, il est le leur.
这个孩子不,们。
Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !
这笔钱。非常感谢所有捐助者!
Je vous fais plein de bisous, j'espère que vous allez tous réussir vôtre mayonnaise.
亲亲们,希望们都能成功做好蛋黄酱。
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
值得我们和您尊敬。
Bon, bien, à la vôtre, à Montréal, au Québec, à vous tous!
好了,好了,为干杯,为蒙特利尔干杯,为魁北克干杯,为们所有人干杯!
Tenez, en ce moment, ça grouille sur le mien et sur le vôtre aussi.
看,它们现在在我脸上爬来爬去,们脸上也一样。
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她声音不象一样温柔?”
Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .
“那张球台,随怎么说也比这张漂亮些。
Je ne soutiendrai donc pas le vôtre de mes renseignements.
所以我不能用我有关资料支持您证词。"
Sur Facebook par exemple, likez des médias ou des groupes aux idées divergentes des vôtres.
例如,在Facebook上,为与具有不同想法媒体或团体点赞。
Il a peut être simplement rompu avec son passé, et non le vôtre.
也许只要和自己过去,而不和过去断绝关系。
À la vôtre, répondirent Boche et Poisson, qui trinquèrent avec lui.
“祝您健康!”博歇和布瓦松同声回应着,把酒杯撞得很响。
Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.
您有理由反对我,我立论在您论据面前站不住脚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释