有奖纠错
| 划词

Elle est vêtue de blanc.

着白衣服。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne négligerez pas de vous vêtir chaudement.

您要注意得暖些。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous ont de quoi se nourrir, se vêtir et se loger.

这样做可确保所有人都有钱买食物、衣服住房。

评价该例句:好评差评指正

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

那女人着紫色朱红色衣服,用金子宝石珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toujours utilisé leur milieu pour se nourrir, se soigner, se vêtir, en un mot pour vivre une vie saine.

他们一向利用他们环境获得衣食生活所需――一言以蔽之:采取一种健康生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Elles espèrent la paix et la stabilité afin de pouvoir élever, loger, vêtir et nourrir leurs enfants, et leur apporter une éducation.

她们希望稳定,以抚养子女,使其有房住、有衣、有饭吃,并受到教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans café sexepressonous pouvons non seulent déguster des différents saveurs de café, nous pouvons aussi admirer les belles filles qui sont vêtues en bikini.

在咖啡sexepresso我们不仅可以品尝差别风味咖啡,我们也能够欣赏美丽女孩谁是着比基尼泳装。

评价该例句:好评差评指正

Ses convictions religieuses ne concernent qu'elle et elle a le droit d'agir et de se vêtir comme elle le souhaite dans sa vie privée.

宗教信仰是她自,她在私人生活中有权按个人意愿行戴。

评价该例句:好评差评指正

Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.

某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁是她敌人,疯狂才是她主导旋律。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel cas, si une femme s'enfuit vêtue d'habits censés l'obliger à rester dans les locaux en question, elle ne pourra être poursuivie.

在这种情况下,假如该女性着意欲将她限制在该房屋内衣服逃跑,则不可对她追究法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Au poste de contrôle, la personne qui, selon les témoignages, donnait les ordres, se faisait appeler «chef» et était en partie vêtue d'un uniforme militaire.

在检查站,据称在发号施令被称为“上校”人只了半身军装。

评价该例句:好评差评指正

Le monde serait bien meilleur si les ressources naturelles de cette planète étaient utilisées pour nourrir, vêtir, instruire, soigner, prévenir les maladies et former des communautés.

如果地球上自然资源都被用于提供食物衣着、教育、照顾病患、预防疾病建设社区,这个世界将变得更加美好。

评价该例句:好评差评指正

En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !

在录影带9分30秒中,大家可以看到一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱秀Lady gaga!

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.

她们中间有些人显然是最有钱人家妇女,着黑色绸子胸前敞开短袖上衣,戴着很朴素风兜或头巾,其他妇女都只印第安人服装。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸草裙舞女郎。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sont gardées dans des camps militaires vêtues avec de simples culottes, et mises à la totale disposition des militaires, qui les violent tous les jours pendant des mois.

有些妇女被扣押在军营内,除了短裤之外,身上什么也没有,完全成为士兵们玩物,连续几个月每天遭到士兵们强奸。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait donc être possible aux écoles de permettre aux musulmanes, qui sont tenues de se vêtir avec modestie, de porter des vêtements qui leur conviennent aux couleurs de l'école.

因此,学校应该能够为穆斯林女孩作出安排,让她们戴学校选定颜色恰当服饰,因为她们宗教要求她们衣着端庄。

评价该例句:好评差评指正

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜零钱。

评价该例句:好评差评指正

Si tous les Africains s'arrêtaient de manger, de se vêtir, d'étudier et de se soigner durant une année, tout leur produit national brut ne suffirait pas pour rembourser leur dette extérieure.

如果所有非洲人整整一年不吃、不、不接受教育不获得医疗保健,他们全部国民生产总值将不足于偿还其外债。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被拍照(突出她们体型),有时候照片上只出现她们身体某些部分,目是激发性冲动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint, appointage, appointé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我将不胜感激。 天气真不是很好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour retrouver sa robe d'antan, l'église est obligée de se vêtir d'une autre tenue temporaire.

为了恢复旧貌,教堂被迫穿上了临时“外衣”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Probablement d’arriver à vêtir le premier plus chaudement.

大概要使第一个人穿得暖和一些吧!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Bientôt, ils peuvent tisser de quoi vêtir largement dix familles.

很快,他们就能织出满足十个家庭穿衣所需还绰绰有余布料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle est toujours vêtue comme l’était sa mère.

永远跟母亲一样。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elles s’endormirent rapidement, blotties l’une près de l’autre, au bord du feu, toutes vêtues et leurs mocassins aux pieds.

她们很快入睡了,一个缩在另一个身旁,全部穿,在火堆旁,鹿皮鞋放在脚边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La toile représentait une très grosse femme vêtue d'une robe rosé.

画上有一位穿粉红色绸衣人。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En pleine tempête, vêtue de fourrure, les vikings sont venus tenter l'aventure.

在暴风雨中,穿毛皮维京人来冒险了。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je descendais les marches de l'escalier de la maison vêtue de cette robe.

我穿那件衣服走下房子里楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La mère de Neville, vêtue de sa chemise de nuit, s'était approchée à petits pas.

纳威母亲穿睡衣缓缓走来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le mot de passe ? demanda le portrait d'une grosse femme vêtue d'une robe rosé.

“口令?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.

弗朗索瓦一世穿意大利流行服饰,精致宫廷服装。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione venait d'entrer, vêtue d'une robe de chambre, Pattenrond dans les bras.

赫敏刚进来,穿晨衣,带克鲁克山。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Elle mange chez elle toute vêtue, en cachant par moments ses mains que le vent bleuit.

时候全部穿戴者,有时风冻到了,会把手藏起来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

一个身穿绿色长袍高个子黑发女巫站在大门前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vêtu de son habituelle cape à rayures, Cornélius Fudge transpirait légèrement, le regard fixé sur le parc.

康奈利·福吉身穿他那件细条纹斗篷,稍稍有点儿出汗,正在那里瞪眼看外面场地。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Habituellement vêtues de soie ou de coton imperméable, les ombrelles du lac Inlé sont recouvertes de papier shan.

茵莱湖阳伞通常使用防水丝绸或棉布,上面覆盖掸纸。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il vêtit alors, chaussa, nourrit la pauvre fille, lui donna des gages, et l’employa sans trop la rudoyer.

他给这个可怜姑娘衣、鞋袜、膳宿,出了工钱雇用她,也不过分虐待、糟蹋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux autres de ses compagnes étaient vêtues, l’une en femme de Nettuno, l’autre en femme de la Riccia.

她那两位同伴服装,一位像一个内图诺农妇,另一位像一个立西阿农妇。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles étaient encore vêtues d'uniformes verts de gardes rouges que l'on ne voyait plus que rarement ces jours-ci.

因为她们都穿现在已经很少见绿军装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive, appréciabilité, appréciable, appréciateur, appréciatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接