Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中住。
Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.
在失窃物品中有从一家电信企业搬来机器。
Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens sûrs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.
欺诈者知道因特网为市场上被盗货物提供了安全有效销路。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它机械设备不是被伊拉克军队搬走, 就是失窃了。
L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.
后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来汽车逃跑。
La valeur des marchandises volées était estimée à 7 300 dollars.
被盗物品价值估计为7,300美元。
La pierre volée a été emportée et placée devant le bâtiment de la Knesset.
被盗巨石然后被搬放到以色列议大楼前面。
Le 17 mars, la police néerlandaise l'a arrêté pour trafic de voitures volées.
17日,荷兰警察以贩卖被盗汽车罪名逮捕了他。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关实际情况。
Le Hezbollah a tiré des volées de roquettes sur le nord d'Israël.
真主党向以色列北部发射了大量火箭弹。
Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.
他们没有阻止攻击者带着偷来牲畜逃跑。
Les cultivateurs hésitent à investir dans des récoltes qui risquent fort d'être volées.
种植作物人不大愿意对作物作出投资,因为它们很可能被窃取。
Ces armes pouvaient aussi avoir été volées dans des zones d'entreposage non sécurisées ou mal surveillées.
这些武器系统还可从某些没有安全措施或警卫不库盗窃而来。
Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.
从传统上讲,盗窃罪要求所盗取无形和(或)有形“物品”必须具备“财产”特征。
Cependant, cette machine a été volée en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
但是,这台机器被盗走,这是伊拉克入侵和占领科威特一个直后果。
Le 11 septembre, une Ford (appartenant à un particulier), garée dans la rue Staline à Gori a été volée.
9月11日,Gori停在Stalin街一辆“Ford”私人汽车被偷。
La situation de ces enfants forcés de travailler à un très jeune âge a été qualifiée « d'enfance volée ».
这些儿童被强迫在年龄很小时就开始工作,这种状况被称作“被夺走童年”。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上作物被烧毁,牲畜被劫掠。
Au cours de ces attaques, 10 civils auraient été blessés, 18 vaches volées et 8 maisons et boutiques pillées.
在这些袭击中,有10名平民受伤,18头母牛被偷,8所房屋和商店遭到洗劫。
Chaque unité et chaque subdivision tient un registre distinct des armes volées (perdues) et non retrouvées, identifiées par des numéros.
要求各单位各自按编号保留一份被窃(失踪)和遗失武器登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.
香炉随着链子摆动,摇来摇去。
Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.
她拧开一扇扇门,大一道道廊,哈利可怜兮兮地跟在后面。
La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.
基金会失窃了。但是我们不怕。
Oui, mais enfin, ça fait pas dire que c'est une voiture volée !
恩,至少这不是一辆偷来车了。
À mon avis, c'est une voiture volée, hein !
在我看来,这是一辆被偷车。
Bonjour Monsieur. Je voudrais signaler une carte Visa volée.
您好,先生。我要挂失维萨信用卡。
On vous l’a volée ? Et qui donc ?
“有人偷了?那是谁?”
Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.
放三把调料。
Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.
钟声大作,如此饱满,如此庄严,感动了于连。
Monseigneur, l’homme est parti ! l’argenterie est volée !
“我主教,那个人了!银器也偷去了。”
Elle a failli être volée chez Gringotts, j'imagine que vous l'aviez déjà compris ?
它在古灵阁差点被人偷—— 我猜你们把这些也弄得一清二楚了吧?
Il y est resté seul. Je gagerais que c'est lui qui l'a volée.
他一个人呆在厨房里,我敢担保是他拿了。”
Il avait tout bonnement pris sa volée.
他也毫不在乎地飞了。
La porte de l'infirmerie s'ouvrit à la volée.
校医院门被撞开了。
Son irruption fut accueillie par une volée de coups de feu.
她出现立刻招来了一阵杂乱枪声。
Harry entendit la porte de l'infirmerie s'ouvrir à la volée.
哈利听见病房门突然被撞开了。
La porte du bureau s'ouvrit à la volée et Drago Malefoy se précipita dans la pièce.
斯内普办公室门砰一声开了,德拉科·马尔福快了进来。
Sur la gauche, un passage ouvert donnait sur une volée de marches qui descendaient…
左边一个门洞连着通到楼下石阶。
On l'a prise, on l'a volée !
“有人把它拿了!有人偷了它!”
A ce moment, l'agent l'a giflé à toute volée d'une claque épaisse et lourde, en pleine joue.
说时迟,那时快,警察照准莱蒙脸,重重地、结结实实地来了个耳光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释