有奖纠错
| 划词

Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.

当两个人刻意地看对方的眼睛的候,也能产生出亲密感。

评价该例句:好评差评指正

Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.

因此,他不是主动辞职的,而是被革职的。

评价该例句:好评差评指正

Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.

一名男孩在试图自愿参军未成之后使用了经纪人

评价该例句:好评差评指正

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

债权人通常认为设人将自愿履行其义务

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses questions ont été volontairement exclues du protocole afin d'être réglées durant la procédure.

许多问题故意未在协议中提及,以便在程序中解决。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du trafic de migrants, ceux-ci sont recrutés volontairement.

偷运则是移民自愿上钩的

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名被告者自首,者被逮捕并移解到拘留所。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pu aussi remettre volontairement leurs armes conformément à la loi du 7 juillet.

他们也可在7月7日以前按照有关法律自愿解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.

另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les codes de conduite adoptés volontairement par les investisseurs sont également extrêmement importants.

,由投资者通过的志愿行为守则也是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont toutefois volontairement renoncé à leurs parts (1 265 457 euros) à diverses fins.

然而,有些成员国出于各种考虑自动放弃了其所占的额(1,265,457欧元)。

评价该例句:好评差评指正

Les moratoires décidés volontairement sur les essais nucléaires sont extrêmement importants.

自我施加的暂停核试验具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民自17岁生日起可投意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)自23岁生日起开始。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 2 000 combattants burundais ont été rapatriés volontairement.

据估计,有2,000名布隆迪战斗人员自愿遣返

评价该例句:好评差评指正

L'utilité, à ce stade, de principes volontairement acceptés, a été reconnue.

据认为,在现阶段讨论过程中,拟定自愿原则较为妥当。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a créé un précédent en renonçant volontairement à cet arsenal.

我国已通过自愿扬弃该武库而建立一个先例。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 26 pays ont volontairement adhéré à ce Mécanisme entièrement africain.

今天,已有26个国家自愿加入这个完全是非洲自己的机制。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de relations contractuelles est courant parmi les étudiants, qui y recourent volontairement.

学生当中做非全日制工作的很普遍,而且是自愿做的

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上遵从这些提议。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协工作做了更有意识的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sus-tonique, susurrant, susurration, susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Je pense que la grande majorité des Français ne le fait pas volontairement.

我觉得大部分法国人都不是故意这么做的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord. Donc là effectivement, Noemi, elle a un petit peu regarder avec attention... - Volontairement.

好的。这时,Noemi其实是集中注意力去的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais essayez au moins, dit Tarrou en souriant, de ne pas propager volontairement le microbe.

塔鲁笑着说," 但至少您尽可能别去故意传播细菌。"

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prends-tu volontairement plus que ta part de responsabilité ?

你是否承担超出你应尽的责任?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Y pensez-vous, monsieur Cyrus ? Ce serait vouloir se mettre volontairement à la côte !

“你在想些什么呀,史密斯先生?那非搁浅不可!”

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.

她们刚刚获得了终止妊娠的权利。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On vient bien la marquer volontairement, comme si c'était une viande bien grillée.

我们故意将其烤得像烤肉一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il soupçonnait Dumbledore d'être intervenu pour empêcher Rogue de le recaler volontairement.

他很怀疑是邓布利多进行了干预,不许斯内普跟他过不去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'accord, mais Verpey n'a pas communiqué d'informations volontairement.

“有道理,可巴格曼不是有意传递情报的,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou avec quelqu’un qui aide le pirate, volontairement non, en installant un virus sur un ordinateur.

或者在某人的帮助下,定点在电脑上安装病毒。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsqu'une femme est enceinte, il lui est interdit de mettre volontairement un terme à sa grossesse.

当妇女怀孕时,终止妊娠是被禁止的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je ne l'ai volontairement pas fait.

但我故意没有这样做。

评价该例句:好评差评指正
篇作品精选

Et c'est volontairement que je m'expose.

故意使我己置身在这些法律下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'éloignait volontairement de la gloire que Poufsouffle n'avait jamais réussi à obtenir depuis des siècles.

他是在放弃赫奇帕奇学院数百年来未曾得到过的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France comme dans d'autres pays, le nombre de salariés quittent volontairement leur poste atteint des records.

在法国和其他国家,离职人员的数量打破记录。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est là que le Nautilus, — involontairement ou volontairement peut-être, — avait été engagé par son capitaine.

就在这里,“鹦鹉螺号”船只——无意或有意地——被他的船长引了进来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors volontairement, je n'ai pas rajouté de gousses de vanille dans mon lait et dans ma crème.

所以我没有在我的牛奶和奶油中添加香草。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment être volontairement froid et offensant envers cette pauvre jeune fille qui se perd pour moi ?

“怎么能对这个为了我而身败名裂的可怜的女孩子有意地冷淡无礼呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il adorait cet éden refermé à jamais, dont il était sorti volontairement et follement descendu !

他多么崇拜他当初一时迷了心窍脱离的伊甸园,如今误入歧路,大门永不会再为他开放了!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La solitude est choisie quand on décide volontairement de s'isoler pour se retrouver ou pour se ressourcer.

当我们决定孤立己以寻找我或者给己补充能量时,我们就选择了孤独。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sybaritisme, sychnodymite, sychnosphygmie, sychnurie, sycomore, sycone, sycône, sycophante, sycose, sycosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接