有奖纠错
| 划词

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西地方。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决之间不和居之间相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,之道呈现出新含义。

评价该例句:好评差评指正

La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.

在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十分重要

评价该例句:好评差评指正

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃,因他们得到于在附近地区犯下种种暴行消息

评价该例句:好评差评指正

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

友好一般原则在这里也适用。

评价该例句:好评差评指正

Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.

负责任国家应保障其公民人身安全,并提供安全

评价该例句:好评差评指正

Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.

应当进一步发展和加强同印度尼西亚友好系。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.

这次袭击还针对附近其他财产

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.

我们在欧洲树立了友邦系和广泛合作榜样。

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.

加强对形迹可疑人经过设施监测。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.

国家间系是建设性区域合作支柱。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.

双方必须共同努力,促进协调和系。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.

这样做唯一方法是加强友好和区域

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.

我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同国建立和谐系。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

发展巴尔干国家间系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).

发展巴尔干国家间系(临67)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).

发展巴尔干国家间系(草66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

发展巴尔干国家间系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du logement, le concept de voisinage durable était à l'étude.

于住房问题,目前正研究可持久概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Malgré tout, ça ne représente qu’une petite portion de notre galaxie, notre voisinage disons.

即便如此,这也只代表了银河系的一小部分,比方我们的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !

可以我们不会受到的噪音的干扰!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et à leur voisinage, des blocs de glace.

在这些渗流附近还发现了一些冰块。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Espérons, dit Paganel, qu’il aura repêché sa raison dans le voisinage de la terre.

“希望他到时能醒,”巴加内

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Le bonheur de Marius et de Cosette était-il condamné désormais à ce voisinage ?

马吕斯珂赛特的幸福是否从此就得这人有关?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Et il y a dans le voisinage un supermarché avec boucherie, boulangerie, épicerie.

附近还有超市,肉店,包店,杂货店。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.

我们会尝试去探寻我们在宇宙中的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Nous entendons le voisinage comme vous.

你们一样我们睦共处。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Le portier lui avait aisément trouvé dans le voisinage de quoi compléter son équipement.

看门人没有费多大的劲,便在附近一带,为他配齐了装备。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On a des petites filles du voisinage qui n'arrêtent pas de sonner à notre porte depuis ce matin.

是一些小女孩,她们从早上开始就在不停的按我们家的门铃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine, répondis-je, mais nous avons malheureusement ramené une troupe de bipèdes dont le voisinage me paraît inquiétant.

“是的,船长,”我答道,“可不幸的是,我们带回来一群两腿动物,就在附近,对此,我感到很是不安。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de Buénos-Ayres ; et je venais pour vous faire la guerre.

“就在附近,在布韦诺斯爱累斯的总督府上;我是特意来帮你们打仗的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’âge, que l’on destituera dans ce voisinage.

“好吧,先生们!我已经八十岁了,我将是附近第三个被撤职的本堂神甫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au-delà de la chaleur, on est perturbé par tous les bruits du voisinage.

除了炎热,我们被附近的所有噪音打扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il n'y a aucun risque pour le voisinage.

没有风险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tuiles en ardoise et extérieur recouvert de crépi pour se fondre dans le voisinage.

石板砖外墙覆盖着 parging 以融入社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le maire rappelle aussi les règles de bon voisinage aux agriculteurs.

- 市长还提醒农民注意睦友好的规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le voisinage a-t-il pu entendre des cris, cette fameuse nuit de la disparition?

在这个著名的失踪之夜,能听到哭声吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les villages alentour s'inquiètent de ce voisinage, d'autant que le site devrait consommer beaucoup d'eau.

周围的村庄都很担心这个社区特别是因为该地点应该消耗大量的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Les enquêtes de voisinage sont, la plupart du temps, très pauvres en éléments à exploiter.

- 大多数时候,调查的可用元素非常少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接