有奖纠错
| 划词

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

评价该例句:好评差评指正

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先中午甚至下午临近结束的时间。

评价该例句:好评差评指正

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

冒着被判刑十年甚至更久的危险。

评价该例句:好评差评指正

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 甚至有害。

评价该例句:好评差评指正

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

评价该例句:好评差评指正

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对而言,是一种接受,甚至是一种放弃。

评价该例句:好评差评指正

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.

在乌克兰看来,所讨论的其重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、甚至危险的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草的这一款,可能会造成解释上的困难甚至不一致。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe « sciemment » ou « activement », voire les deux.

因此,也许加上“知情”和()“积主动”等词比较好。

评价该例句:好评差评指正

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是其复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons donc accepter une prorogation du délai jusqu'au 19, voire 22 octobre.

如果这就是我们达成的谅解,那么我们可将提交决议草案的最后期限定在10月19日甚至22日。

评价该例句:好评差评指正

À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.

现在我们别无,必须采取区域的甚至全球的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,甚至增加。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学生活

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

剩余的其他病例中,确实有十分严重的,甚至导致死亡的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.

“太荣幸了,波特先生,太荣幸了。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.

长得像但是意思不同甚至截然相反的单词。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

On a passé des dizaines, voire des centaines d’heures sur certains jeux mobiles.

我们花了十个小时,甚至百个小时在一些手机游戏上。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il faut compter plusieurs dizaines, voire centaines de milliers d'euros par pièce.

每块布料都得上万甚至是十来万欧元,加在一起可不就是的工资嘛!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y en a même qui ont 70, voire plus.

有的甚至70甚至纪更大。

评价该例句:好评差评指正
法国学讲堂

Au deuxième degrè superficiel, des cloques apparaissent sur une peau rouge voire fendillée.

浅二度烧伤是皮肤红肿干裂起水泡。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.

与我们的教育、文化甚至宗教有关的许多不同习俗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette toxicité hépatique elle peut allerjusqu'à l'insuffisance hépatique, voire la cytolyse hépatique.

这种肝毒性可发展至肝功能不全,甚至肝细胞溶解。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moins 50, moins 60 et même moins 70%, deuxième voire troisième démarque.

部分商品降价50%,60%甚至70%,而且是第二次甚至第三次降价。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Le pointeur prendra plutôt des boules striées, voire très striées.

而瞄准手(投掷己方的球,尽量靠近目标球)会选择比较有纹理的球,甚至是非常有纹理的球。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ces crocodiles géants pourraient-ils avoir été des concurrents du titanoboa, voire s'attaquer à lui.

这些鳄鱼有可能是泰坦巨蟒的竞争者,甚至攻击它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Selon un sondage, 93% des répondants, considèrent que les Français râlent souvent, voire très souvent.

一项调查显示,93%的受访者认为法国经常、甚至频繁抱怨。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Les singes commencent à se voler les uns les autres, voire même...

猴子开始相互偷钱,甚至。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça arrive très souvent, voire à chaque vol qu'il y ait des turbulences.

这种情况经常发生,甚至可以说每次飞行都会遇到气流颠簸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et c’est pour atteindre un niveau B2, C1, voire, C2.

课程目标是达到B2,C1甚至C2水平。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅享有全国,乃至国际声誉。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Pour les galaxies c’est encore pire, ça chiffre en millions voire en milliards d’années-lumière.

对于星系的距离来说,时间更久:数百万甚至数十亿光

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont pris pour cibles, subissent des menaces, sont arrêtés, voire assassinés.

他们会成为目标,受到威胁、被捕,甚至是遭受杀害。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pain au chocolat, chocolatine, voire même petit pain au chocolat.

名称可能是Pain au chocolat,chocolatine甚至petit pain au chocolat。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接