有奖纠错
| 划词

Des exercices violents nuisent aux tissus musculaires.

高强度运动会伤害肌肉组织。

评价该例句:好评差评指正

Des exercices violents nuisent au tissu musculaire.

高强度运动会伤害肌肉组织。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet rencontre une violente opposition.

个计划遭到强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.

日本每年都有5分之一世界上最严重的地震发生。

评价该例句:好评差评指正

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

种恐怖攻击显然违背了停火协议。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu des tempêtes bien plus violentes.

它曾经受过更恶劣的风暴

评价该例句:好评差评指正

Certains incidents ont pris une tournure particulièrement violente.

一些事件的暴力程度烈。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien est victime de politiques israéliennes très violentes.

巴勒斯坦人民已成为嗜血的色列政策的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤 门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

评价该例句:好评差评指正

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, la même liberté est accordée à des groupes terroristes violents.

在黎巴嫩,恐怖主义暴力团伙也获得了类似的自由。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont fait d'une manière responsable, non violente et mature.

他们是成熟、非暴力和负责任的方式样做的。

评价该例句:好评差评指正

Certains Membres de cette Organisation violent ces nobles principes en toute impunité.

本组织有些会员国违反了些崇高原则,而且没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Code sanctionne les personnes qui violent les dispositions de cette loi.

如果是个人犯法,则依据《刑法》惩处。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a condamné les actes terroristes violents récemment commis dans la région.

巴西谴责最近在该区域中发生的恐怖主义暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

Atteint d'une insuffisance cardiaque chronique, il devait éviter tout exercice physique violent.

他患有慢性心脏功能不足,妨碍他参加烈的体力活动。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林大火可能因为强风而蔓延开

评价该例句:好评差评指正

On envisage également des sanctions plus sévères pour des hommes qui violent des enfants.

此外,有关方面还在考虑对强奸儿童的男子给予更加严厉的惩处。

评价该例句:好评差评指正

Cette législation prévoit également un traitement spécial pour les enfants qui violent la loi.

该立法还规定对触犯法律的儿童给予特殊对待。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le monde est moins violent qu'il ne l'était hier.

总体而言,世界已成为暴力性减弱的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.

至于我,我没有那么容易地屈服于睡觉的需求。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces couleurs expriment les sensations de l'artiste, qu'elles soient douces, joyeuses ou violentes.

这些颜色表达了艺术家的情感,无论是柔的、快乐的还是强烈

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cependant, le cœur du jeu est assez violent.

然而,游戏的核心较为暴力

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les contestations sont croissantes et parfois même violentes.

动越来越多,有时甚至变得暴力

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Cet homme est une bête furieuse qui me violente.

这个男人是个狂暴的畜生 他强迫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au même moment, son balai fit une violente embardée.

他的飞天扫帚突然吓人地抖了下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant cet objet a une histoire… plutôt violente.

但是风筝的历史可以说有点......暴力

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Comme un homme soit plus violent que le cours du torrent.

像个男子汉,比湍流更勇猛狂暴

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Platon parle de tremblements de terre et d'inondations très violentes.

柏拉图说到强烈的地重的水灾。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est nécessaire, ma fille, de longtemps réfléchir à ce violent parti.

“取这种极端的行动,孩子,是需要长时期的考虑的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

En ce moment, on frappa à la porte un coup assez violent.

这时,有人在门上敲了下,并且敲得相当

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le désespoir de Coupeau se mêlait à un violent mal aux cheveux.

库波的绝望与头裂开似的剧痛交织在起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et quand je dis qu'ils s'opposent, c'est vraiment violent !

并且,我说他们相互对立时,真的很激烈

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La réaction est donc plus violente qu'avec les fraises de votre enfance.

那你对这种水果的反应相比你小时候就开始吃的草莓而言会更加强烈

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais, il y a quand même des scènes très fortes et un peu violentes.

不过,里面确实有些非常激烈稍微暴力的场景

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.

疫情再次爆发给人们生命健康带来的重威胁是非常现实的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.

而且,在强烈的地中,即便是这些建筑也有可能会倒塌。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ces images très violentes, l'un d'entre eux est touché à la tête.

在这些非常暴力的图像中其中个人头部中弹。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ce n'était pas des clients qui étaient violents ou qui perturbaient l'organisation du restaurant.

暴力或破坏餐厅组织的不是顾客。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort fit un violent effort sur lui-même.

维尔福竭力控制住自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接