有奖纠错
| 划词

Il laisse une veuve et deux enfants.

他留下一寡二孤。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是寡妇!”

评价该例句:好评差评指正

La veuve est en possession d'une grande fortune.

寡妇有一大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

女人不仅是寡妇,还没有家人。

评价该例句:好评差评指正

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直热衷于与不同人同居。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves et les veufs sont soumis à la même loi.

寡妇和鳏夫按同一条法律处理。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.

另外,新修改,寡妇也充分享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

Un veuf (une veuve) ayant au moins un enfant reçoit le montant maximum.

有一以上孩子寡妇/鳏夫可以领取恤金。

评价该例句:好评差评指正

Pas moins de 78 % des femmes chefs de famille sont des veuves.

该国所有女户主中,寡妇竟然占到78%,实在令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.

据估计,在阿富汗和伊拉克,40%以上成年妇女丧偶。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.

在阿富汗重建计划中,必须有一为孤儿和寡妇所设方案。

评价该例句:好评差评指正

Un veuf ou une veuve ayant un ou plusieurs enfants perçoit le montant maximum.

有一或更多孩子寡妇(鳏夫)领取多。

评价该例句:好评差评指正

Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.

委员会对歧视寡妇不良传统习俗顽固存在感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Il signale également des aspects discriminatoires concernant les veuves (article 213 du Code civil).

它还提到与寡妇有关某些歧视(《民法》第213条)。

评价该例句:好评差评指正

Elle va épouser un veuf.

她要嫁给一位鳏夫。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡遗孀。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.

她还希望知道,如何在多配偶者寡妇之间分割财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求妇女提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达成协议, 达成一项协议, 达达(主义), 达达尼尔海峡, 达达派, 达达派运动, 达达主义, 达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .

叫她做“寡妇”已经有几天了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来军乐队鼓手遗孀。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.

我们把佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给做纪念。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.

一个半小时以后,我们到了阿尔努寡妇

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么孤儿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.

您将寡妇,一个疯子寡妇,如此而已。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a été marié 3 fois, il a été veuf et divorcé.

结过三次婚,先后丧偶和离婚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那东西损坏了些,同时试图安慰那当主人寡妇。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.

我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦泽努瓦先生,将娶一个寡妇。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un autre billard ! exclama la veuve.

“买张新!”寡妇叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une grisette passant un jour près de lui, dit : Voilà un veuf fort propre.

一天,有个俏人打身边走过,说道:“好一个干净老光棍。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

若李把于什鲁寡妇镜子从钩子上取下来察看自己舌头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.

“我可能成为寡妇,伟大天主:”德·莱纳夫人想。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne vais pas rester veuf, tu as quelque chose contre ?

“我不能一辈子都鳏夫,你有什么反对意见吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un ami veuf avec qui j’ai partagé beaucoup de moments.

鳏夫,我和一起度过很多难忘时刻。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

寡妇可以成为家族领袖,因此可以传递自己姓氏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que ne suis-je veuf ! j’irais passer six mois à Paris dans les meilleures sociétés.

我怎么不成个鳏夫呢! 那样我就会去巴黎,在最高贵圈子里过上六个月。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和孤家,不用请,自己就会去

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.

寡妇于什鲁害着气喘病,她对从前农村生活念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai dit : Oui, rue Chanvrerie, la veuve au vieux.

‘认得,麻厂街那个老头儿寡妇。’

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求, 达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接