有奖纠错
| 划词

À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.

们认为,否决权的使用罕有正当的理由。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释

评价该例句:好评差评指正

Le recours au droit de veto devrait être limité et à terme supprimé.

否决权的使用应受到限制,并最终加以取消。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé proposé relatif au droit de veto a déjà reçu une large adhésion.

有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

Nous préférerions que l'exercice du droit de veto soit limité et son abandon encouragé.

们主张限制使用否决权,提倡没有否决权的文化。

评价该例句:好评差评指正

C'est plutôt une culture du « sans veto » qui devrait être promue.

相反,应当提倡一种无否决权文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons également à examiner une fois encore la question du droit de veto.

们还次察看否决权问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder brièvement la question du veto.

现在简要地谈谈否决权问题

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, le recours au veto peut rarement se justifier.

们认为,使用否决权时极少有正当的理由。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Uruguay a toujours remis en question l'existence du droit de veto.

此外,乌拉圭一向对否决权的存在抱有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution contient aussi deux propositions concrètes sur l'usage du veto.

这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ne touchent en rien à la substance du droit de veto.

这些建议不影响否决权的实质。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons viser l'élimination graduelle du droit de veto jusqu'à sa disparition complète.

们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient être félicités pour avoir fortement réduit leur emploi du veto ces dernières années.

对于它们近年来大量减少使用否决权的次数应该予以赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是要求获得否决权。

评价该例句:好评差评指正

Mon troisième point porte sur l'exercice du veto.

的第三点涉及否决权的使用

评价该例句:好评差评指正

Il détermine que les nouveaux membres permanents n'exerceront pas le droit de veto.

它确定,新加入的常任理事国不享有否决权。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi toujours préconisé de limiter l'emploi du veto.

们也一贯提倡限制否决权的使用

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.

们也取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'implique pas un droit de veto collectif.

它不意味着进行否决的集体权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprimitif, improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Au gouvernement, chaque communauté bloque systématiquement par veto les projets de l'autre, si bien que les violences recommencent.

在政府中,每个团体系统通过否决权阻止对方的项目,以至于暴力再次发生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Lorsqu'elle apprend que le général de Gaulle a opposé son veto à l'entrée du Royaume-Uni dans le Marché Commun.

当时,她得知戴高乐将军否决了英国加入共同市场的决定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.

秘书长,必须摆脱一个常任理事国的否决权

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Celui-là je suis pas sûre, je pose mon veto.

这个我不确定,我否决了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.

- 主失败与跨国公司的最低税收有关,仍被匈牙利否决权阻止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Moscou a mis son veto à une resolution qui voulait condamner l'agression russe.

莫斯科否决了一项试图谴责俄罗斯侵略的决议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月

Les renseignements israéliens mettent leur veto sur la libération de dirigeants palestiniens importants.

以色列情报部门否决释放巴勒斯坦主领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Par le passé les Américains avaient mis leur veto à des constructions dans cette région.

过去,美国人否决的建筑。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Cette candidature de Richard Ferrand, sauf veto LR venant du Sénat, ira au bout.

理查德·费rand的提名, 除非来自参议院的共和党人的否决, 否则将会继续进行。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Comme au temps de la guerre froide, quand l'un met son droit de veto, ça paralyse.

就像在冷战时期一样,当一个人行使否决权时,它就会瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月

Barack Obama menace d'utiliser son veto, c’est-à-dire qu’il peut refuser la proposition de loi qu'il conteste.

巴拉克·奥巴马威胁使用他的否决权即他可以拒绝他反对的法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Mais veto du chef de l'Etat, et les députés Renaissance n'en veulent pas par crainte de perdre des sièges.

- 但是国家元首的否决权,文艺复兴时期的代表们因害怕失去席位而不想它。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

Mais aussitôt, à Ankara, certains ont exigé que leur pays oppose son veto à l'intégration de Stockholm dans l'Alliance atlantique.

但立即在安卡拉, 一些人求他们的国家反对否决斯德哥尔摩加入大西洋联盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

A sa création en 1945, les cinq puissances victorieuses s'attribuent un droit de veto sur les résolutions votées en assemblée générale.

- 1945年立时,五个胜利国授予自己对大会通过的决议的否决权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie.

他们确认瑞典和芬兰未来的加入,在土耳其的否决权被取消后。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Que les quelques bavures contre des hargneux Étaient légitimées par des actes brutaux : Ils répéteront tout sans mettre de veto.

少数反对 surly 的毛刺被野蛮行法化:他们会在没有否决权的情况下重复一切

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La Turquie, qui s'y opposait, a levé son veto, mais elle réclame maintenant que ces pays extradent 33 personnes qualifiées de terroristes.

反对它的土耳其,取消了否决权但现在求这些国家引渡 33 名符恐怖分子资格的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月

Dans ce journal, nous parlerons de la Syrie et du quatorzième veto russe exercé depuis le début de la guerre dans le pays.

在这篇日记中,我们将谈论叙利亚和俄罗斯自战争开始以来在国行使的第十四次否决权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...

军队拥有三个主权部委,议会中25%的席位,以及宪法规定的否决权,军队可以毫不担心捍卫自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月

Les Etats-Unis détiennent la plus grosse part du FMI et assument seuls le droit de veto sur la réforme de cette organisation financière internationale.

美国在IMF中所占份额最大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impudiquement, impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接