有奖纠错
| 划词

La meule du charbon verticale est d’une meule du charbon à cylindre type force extérieure.

立式磨煤机属于外加力型辊盘式磨煤机。

评价该例句:好评差评指正

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des structures sous la forme d'horizontale et verticale.

结构形式有卧式、立式

评价该例句:好评差评指正

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业的就业情况可以说明横分类的例子

评价该例句:好评差评指正

Les services de distribution peuvent se caractériser par une intégration horizontale ou verticale.

服务分销已经引起了横一体化方面的

评价该例句:好评差评指正

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家核不扩散(的)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取的做法。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种扩散的形式

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

的核扩散必须全面地予以杜绝。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire verticale encourage la prolifération horizontale.

核扩散会促进横扩散。

评价该例句:好评差评指正

Je pense à la prolifération horizontale et à la prolifération verticale.

我想到的既有横扩散,也有扩散

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du désarmement, la prolifération verticale suscite particulièrement l'inquiétude.

在裁军领域,垂直扩散特别值得注。

评价该例句:好评差评指正

L'autre danger auquel nous sommes exposés est la prolifération nucléaire, aussi bien horizontale que verticale.

我们面临着另一种威胁是核扩散――包括横扩散

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, elles favorisent l'intégration verticale, apportant ainsi une valeur ajoutée et de nouvelles technologies.

在其他一些部门,一些公司通过合并收购成功地进行融合从而产生更多的附加值新的技术。

评价该例句:好评差评指正

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了扩散的争议

评价该例句:好评差评指正

Certaines motivations sont-elles plus importantes dans les fusions-acquisitions verticales que dans les fusions-acquisitions horizontales ou conglomérales ?

某些动机在并购方面比并购或比组成大联合企业型的并购更重要?

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.

人们期待《禁核试条约》停止及横核扩散。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器的扩散的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration verticale de l'industrie du divertissement constitue-t-elle une menace pour les acteurs économiques les plus pauvres?

对于经济上比较贫困的行为者来说,娱乐业的一体化是否是一种威胁?

评价该例句:好评差评指正

L'intégration verticale par la fusion d'entreprises a une incidence non négligeable sur cette indépendance.

通过商业兼并实现的一体化对这一独立性具有重大影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Donc, ça veut dire qu'il faut arriver à avoir une lecture horizontale et verticale.

意味着必须设法达成横向与纵向阅读

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La tomate elle est coupée à l'horizontale et pas à la verticale.

番茄是横着切,而不是

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tout à fait, parce que la sève arrive vers la verticale comme ça.

完全正确,因为汁液是从往下流

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Le poids, c'est une force verticale qui est dirigée vers le bas.

重量是一个力,它方向是向下

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Vous savez, ces espèces de lignes verticales que l'on voit sur les cartes.

您知道,就是那些在地图上看到线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

On la tient bien à la verticale en appuyant au sommet, en s'aidant d'une coquille.

我们借助贝壳,用手指顶部压力使其保持状态。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.

他在一面几乎峭壁上发现一个小山洞。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On est au-delà de la verticale encore une fois.

腿也超过了范畴。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une immense caisse posée à la verticale trônait au beau milieu du salon.

一个巨大木箱立在客厅正中央。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.

火箭应用了完全相同过程,但是是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dit qu'il marcherait à la verticale, comme nous!

他们说他会像我们一样行走!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le drapeau de la France est composé de trois bandes verticales, bleu blanc rouge.

法国国旗由三条条纹组成蓝色、白色和红色。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela m’autorisait à penser que notre descente était plus horizontale que verticale.

使我感到我们与其说是在往下走,还不如说是在往前走

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est une paroi verticale de 18 mètres.

是一个18米高岩壁。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La zone gagne en moyenne 1 mm par an à la verticale comme à l’horizontale.

该区域每年平均在和水平方向上增长1毫米。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais là, cette fois ci, on a une nouvelle visualisation qui est verticale.

次,我们有一个新可视化

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ce jour-là, le centre du Soleil se trouve à la verticale de l’équateur.

一天,太阳中心位于赤道正上方

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il apprend à repérer dans son environnement les lignes horizontales, verticales et obliques, puis les ronds.

他学会了在他环境中识别水平线、线、斜线,和圆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux rouges, aux pupilles verticales comme celles d'un chat, paraissaient encore plus brillants dans l'obscurité.

那双红眼睛在黑暗中显得更亮,瞳仁是两条缝,像猫眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

L'objectif : arriver à la verticale des sacs à dos.

去找背包。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接