有奖纠错
| 划词

D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.

从这里我们可以看到这座山的山坡

评价该例句:好评差评指正

L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.

第312条说明什么集水区或集水盆地。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'État du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.

保护做法方面,人的发展其11个镇区中取得了重大成果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.

,正如前面所指出,仍受严重土壤侵蚀之害的集水区总面积中,这个人的发展项目只能对其中3%产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.

国际地下水位覆盖地球将近半数地区。

评价该例句:好评差评指正

L'ICIMOD s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants.

国际山区综开发中心目前侧重于流域综管理做法方面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.

乌干达人民国防军将只边界地区的鲁文索里山脉西坡驻扎部队。

评价该例句:好评差评指正

Les forces djiboutiennes ont reçu l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.

吉布提部队奉命登上拉斯杜梅拉南侧山坡。

评价该例句:好评差评指正

Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.

厄立特里亚部队朝另一侧山坡后退数十米。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总与地面水汇水区相一致。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.

工发组织的最大捐助国,但组织任职的工作人员数量严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.

南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚武装军人的控制之下尽数撤出了。

评价该例句:好评差评指正

Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".

文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另一面,静水流深的典范”。

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient réaffirmer leur attachement au développement industriel en versant leur part des fonds nécessaires.

各国政府应通过就其份额出资,重申它们关于促进工业发展的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Europe centrale et orientale se sont particulièrement distingués en versant leurs contributions à temps.

中欧和东欧国家及时缴纳会费方面有着特别良好的纪录。

评价该例句:好评差评指正

Elles protègent les bassins versants et empêchent l'érosion des sols, assurant ainsi l'intégrité des terres agricoles.

森林提供流域保护并防止土壤流失,确保农业耕地的完整。

评价该例句:好评差评指正

Lentement! C'est versant ici.

慢一点,这里容易翻车

评价该例句:好评差评指正

Je prie instamment les donateurs de financer ces projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.

我敦促捐助者继续向该信托基金捐款,以支助这些重要的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.

对于土地和水资源的可持续性,水源地的管理关键的。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.

大多数放射性尘降都发生第聂伯河和普里皮亚季河及其支流的集水地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.

那发光焦点,不可理解的光明的泉源,还在山的那一面

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.

我们正好幸运地在对面,所以没有遭遇到危险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.

班长下令向左转沿塞纳河坡岸前进。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.

在靠东的窗边。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il forme un cône au versant très pentu. Un peu comme le Vésuve près de Naples.

它形了一个坡度陡峭的圆锥体。有点像那不勒斯附近的维苏威火山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Simple coïncidence, répliqua Hermione d'un ton léger en se versant un peu de jus de citrouille.

“巧合罢了。”赫敏轻淡写地说,给自己倒了些南瓜汁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il faut que je vous parle de quelque chose, leur dit Hagrid en leur versant du thé.

“我有些事情要和你们两人商量。”海格说,海格给他们了茶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces élevages sont bien souvent placés sur les bassins versants de rivières qui se jettent sur les plages.

而且这些养殖位于流入海滩的河流流域

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ils s’embrassèrent en versant des larmes : Candide lui recommanda de ne point oublier la bonne vieille.

老实人又吩咐他别忘了那老妈子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il surplombe les versants du mont du Chat, à plus de 800 m d'altitude.

- 它可以俯瞰海拔超过 800 m 的,Mont du Chat 斜坡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On va se concentrer sur ces versants.

- 我们将专注于这些斜坡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est le versant d'une colline qui s'est effondré.

这是一座已经坍塌的山坡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Elle est située à environ 4 000 mètres d'altitude sur le versant sud du Kilimandjaro.

位于乞力马扎罗山南坡海拔约4000米。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Maintenant, il y a la relation à l'autre sur le versant de la libido.

现在,在性欲方面存在着与他人的关系。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Notre langue, dans son versant populaire et fleuri, porte la trace de cette omniprésence urbaine.

我们的语言,就其流行和绚丽的一面而言,带有这种城市无处不在的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Et puis, il y a le versant politique avec l'opposition qui accuse le gouvernement de laxisme.

然后是政治方面的反对派指责政府松懈。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me vis couché sur le versant d’une montagne, à deux pas d’un gouffre dans lequel le moindre mouvement m’eût précipité.

我发现自己躺在离开削壁只有几步路的山坡上,削壁下最微小的震动就能把我推开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A travers une jungle épaisse, il faut se frayer un chemin, atteindre les versants les plus escarpés.

您必须穿过茂密的丛林才能到达最陡峭的山坡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Elle investit 30 millions d'euros pour aménager un autre versant plus stable et construire une nouvelle télécabine.

它正在投资3000万欧元开发另一个更稳定的斜坡并建造一个新的缆车。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

36. Sur le versant froid, il ne veut pas écrire son testament sur la facture de dix shillings.

在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接