Nous devons regarder vers l'avenir et non vers le passé.
我们必须向前看,而不能向后看。
Adoptons une démarche qui vise vers le haut et non vers le bas.
让我们自下而,而不是从而下。
Il faut que ça passe du kinyarwanda vers le français, puis vers l'anglais.
它必须先从卢旺达金雅语译成法语,然后再译成英语。
La paix, dit-on, est tournée vers l'avenir, et la justice vers le passé.
人们说,和平展望未来,司法看过去。
Ils méritent une campagne électorale tournée non pas vers le passé, mais vers l'avenir.
他们应眼于未来而不是眼于过去的竞选活动。
À cette fin, nous nous tournons vers cette Assemblée et vers l'ensemble du monde civilisé.
为此,我们求助于大会和整个文世界。
Cela serait un pas en avant vers l'intégration que le Royaume-Uni ne cesse de demander.
这将是朝建立联合王国一直要求的统筹规划迈出的一个确步。
Puis, vers 11 heures, un pick-up rouge s'est dirigé vers le quartier général de la PNTL.
午大约11点,一辆红色的皮卡向国家警察总部驶来。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走团结,也就是和平之路。
« Retour vers le futur », pour l'un; « En avant vers le passé », pour l'autre.
一个说,“回到未来”;另一个说,“向过去前”。
Cette résolution doit tendre vers cet objectif.
这项决议应帮助他们实现这一目标。
Un partenariat mondial oeuvre vers ces objectifs.
一个全球伙伴合作关系目前正努力争取实现这些目标。
Le déploiement vers les régions serait progressif.
该区的部署将分阶段逐步。
La route vers la paix est claire.
通往和平的道路是确的。
Belgrade bloque nos exportations vers la Serbie.
贝尔格莱德阻止我国对塞尔维亚的出口。
La plupart ont été dirigés vers plusieurs services.
大多数儿童被转到一个以的服务机构。
Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.
一些幸存者跑到了临近的田野中。
Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.
衡量指标是通往欧洲的道路。
Je voudrais aujourd'hui me tourner vers l'avenir.
今天,我希望稍微展望一下未来。
Les enfants se tournent vers vous avec espoir.
儿童满怀希望地期待你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fontaine, il avait vraiment un génie pour écrire les vers.
拉封丹在韵诗创作方面的确有着不凡的才华。
Je ferais mieux de trouver des vers pour pêcher des poissons.
最好还是去找蠕虫来钓鱼。
Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heures.
八左右,只绿色的虫子往玻璃工倒了杯水。
J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.
“把载运他的火车,会儿送往右方,会儿送往左方。”
Il y a d’autres régions, on peut en faire trois, comme vers Montpellier, vers là.
有地区亲三下,比如Montpellier。
Pour samedi, vers 15 heures, c'est possible?
星期六15,可以吗?
J’ai l’impression de glisser vers le fond .
仿佛滑向深谷。
Je pense qu'on y arrivera vers une heure.
觉得个小时就能到。
Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.
然后,将近晚上11时,奥弗涅迎来了场暴风雨。
Il a l’air de bien aimer les vers de terre.
它看起来很喜欢蚯蚓。
Euh, vers dix heures chez toi ?
10左右在你家?
(Retour vers le passé ? ) Ok Marty !
(回到过去?)好吧,马蒂!
Oui - Qui monte vers la gauche.
是的。它往左上去。
Les cousins repartiront vers 22 heures 30.
他(表兄弟姐妹)大概2230离开。
Je dois marcher vers le boulevard Saint-Michel.
需要走到圣米歇尔大道。
Vous, vous voyez vers quoi aller, vers quoi teindre, pourquoi voir si petit?
你,你看看要往哪个方向走,把什么染上颜色,为什么看起来那么小?
Eh bien, ce sera vers... ce sera...
嗯 大概是在 应该是在。
On bifurque vers la province de Luxembourg.
再转向卢森堡省。
Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.
每个野兽派画家都希望自己的风格更加个人化。
Tu vas vers la gauche, rue Sommeiller.
你往左走,索玫耶路.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释