有奖纠错
| 划词

C'est vraiment un océan de verdure.

这一片青葱翠绿,真是无边无际。

评价该例句:好评差评指正

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现在绿荫之中。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait plus de verdure dans la ville.

城市里需要更绿色植物。

评价该例句:好评差评指正

Les champs sont revêtus de verdure.

田野披上了绿装。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, la terre prend un vêtement de verdure.

春天, 大地披上了绿色外衣。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖右边倒有不少青翠植物。

评价该例句:好评差评指正

Ont un grand nombre de personnel technique pour assurer la qualité de la verdure.

拥有大量技术人才,保证质量,绿色环保。

评价该例句:好评差评指正

Fujian au nord-ouest de la verdure dans l'alimentation des dizaines de milliers de ménages.

力求把闽西北绿色生态食品带进千家万户。

评价该例句:好评差评指正

L'oasis est un îlot de verdure.

绿洲是长有绿草岛状地带。

评价该例句:好评差评指正

La verdure repose les yeux.

草木绿色能使眼睛得到

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui la désertification menace beaucoup de pays hier couverts de verdure.

天,荒漠化是对经被植物覆盖国家威胁。

评价该例句:好评差评指正

La montagne lointaine et ses chemins, de nombreux champs qui sont couverts par des blés, tous sont verdures et agréables.

远山和穿插其间小道以及分布大块绿色农田,那个季节田里插上了小麦,翠绿翠绿,十分喜人。

评价该例句:好评差评指正

Fukui ZS vent imperméable liqueur mère d'octroi de licenses d'affaires est développé avec succès un cadre de verdure matériaux d'étanchéité.

魁风牌ZS防水母液是企业研制成功一种绿色环保防水材料。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons soin de vous construire un environnement de verdure pour vous permettre de profiter de la vie, jouir de la golf!

我们为您精心打造一片绿色环境,让您尽情享受生活,享受高尔夫!

评价该例句:好评差评指正

Xiaoxi Tian est situé dans le district de Haidian, Beijing, ville du vaudou studio professionnel de tatouage, l'ex-Ouest quatre feu stimuler une extension de la verdure.

位于北京市海淀区小西天繁华地带巫毒专业纹身工作室,是以前西四火骨刺青延伸。

评价该例句:好评差评指正

L'horticulture a été établi sur le marché en 1996, principalement à cultiver l'amende variétés de fruits à base de Miller, ainsi que des plants de verdure.

本园艺场成立于1996年,主要以培育优良果树品种苗为主,也有部分绿化、风景树苗。

评价该例句:好评差评指正

Et nous savons tous que nous les agriculteurs chinois utilisent généralement des engrais agricoles par rapport à la droite, ce qui rend le produit plus de la verdure.

而我们都知道我们中国农村农民一般用农肥比较对,这就使产品更绿色化。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高山顶上完成,看见远处朦胧群山,似乎什么颜色都有,有一点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du matériel de pépinière a commencé à fonctionner en 2094, principalement engagés dans une variété de plants verts, la construction de la taille de la verdure.

本苗木场于九四年开始经营,主要经营各种绿化苗木、承建各大小绿化工程。

评价该例句:好评差评指正

Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.

高高围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸棕榈树和一片片翠绿草地。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


factorisation, factoriser, factotum, factuel, factuelle, factum, facturable, facturation, facture, facturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous ? j’aime la verdure et l’ombre, dit Monte-Cristo.

“为什么不呢?我喜欢青草和树荫。”基督山说道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce Gulf-Stream est un vaste calorifère qui permet aux côtes d’Europe de se parer d’une éternelle verdure.

“这股海湾暖流可是一个保证欧洲海岸四季常大暖炉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il entra par le faubourg Saint-Jacques sous des arcs de verdure.

他从市郊圣雅克一座座青葱拱门下驾抵巴黎城。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖右边倒有不少青植物。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant nous nous rapprochions de cette verdure qui faisait plaisir à voir. La faim me tourmentait et la soif aussi.

不管怎么样,我们正在走近那块远眺时显得那么美好色树林。我被饥饿和口渴折磨着。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Des océans azures, des calottes glaciaires d'un blanc polaire, et des terres pleine de verdure.

天蓝色海洋,白色冰盖和充满

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un épais berceau de verdure s’arrondissait au-dessus de son lit et l’enveloppait d’une demi-obscurité.

两岸树木在河上搭成一个凉棚,使周围环境半明半暗。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Quand l’hiver finit le 20 mars, le printemps retourne le 21 mars avec sa jolie verdure et ses belles fleurs.

当冬季在3月20日结束之时,春天挟着迷人色和美丽鲜花,于3月21日归来了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pensez à mettre un peu de verdure. C'est toujours plus jolie, voilà.

也要想着东西。这样往往会更漂亮。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La seule chose qui va manquer un tout petit peu, c'est de la verdure, on va rajouter de la ciboulette.

它只缺色,我们要葱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au sud-ouest, au sud et au sud-est, les premiers étages des contreforts disparaissaient sous des masses de verdure.

在西南、正南和东南三面,第一部分支脉都被荫遮盖住了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les différentes parties du Bois, mieux confondues l’été dans l’épaisseur et la monotonie des verdures, se trouvaient dégagées.

林园各部分,夏季是一片苍,那么厚实,那么单调,现在各现本色了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Voilà. Avec cette verdure, toutes les plantations, toutes les fleurs qui ont été présentées.

让-皮埃尔·拉法兰:是,那里意盎然,种有各种色植物和鲜花。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est admirable comme une verdure débarbouillée par la pluie et essuyée par le rayon ; c’est de la fraîcheur chaude.

没有再比雨水打湿、阳光拭干芳草更宜人了,这是夏日清新气息。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle n’aimait la mer qu’à cause de ses tempêtes, et la verdure seulement lorsqu’elle était clair-semée parmi les ruines.

她爱大海,只是为了海上汹涌波涛;她爱草,只是因为青草缀了断壁残垣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a tellement de verdure... C'est cool.

- 有这么多色植物...这很酷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, on s’était baladé sur les boulevards, dans des chars ornés de verdure, au milieu du beau monde qui la reluquait joliment.

于是,人们用花草装饰了花车,拥着皇后在街上游行;街上人头攒动人们争先恐后一睹她芳容。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le vert, il évoque presque toujours la campagne, la verdure.

色几乎总是让人联想到乡村、色植物。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Des parois très apique qui regorgent de verdure, comme on n’en voit nulle part ailleurs.

非常顶端墙壁充满了色植物,就像你在其他方看不到那样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ici, c’était une masse uniforme de verdure, que dominaient deux ou trois collines peu élevées.

相反,这里到处都是荫,其中也有两三座小山,然而都不高。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


fadaises, fadasse, fade, fadé, fadement, fadeur, fadeurs, fading, fado, Faeces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接