L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头的授权随将以书面的命令作出。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随理局各成员发出普通照会,请求自愿基金捐款。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令的机构应正式记录该口头要求。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口头或身体恫吓的证据。
Ils auraient alors été l'objet de violence physique et verbale, en particulier de nature raciste.
据称,们来遭到特别种族主义性质的身体和言词暴力伤害。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.
对口头发价必须立即接受,但情况有别者不在此限。
L'incitation peut être verbale, sous forme d'écrit ou de tout autre message adressé au public.
这种罪行可以口头,通过出版物或大众发出息的方式实行。
Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.
方济会国际认为,语言和身体方面的家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧的问题。
Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.
恃强凌弱最常见的形式是语言攻击,但也有肢体暴力。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除外反映在4月25日发给各国的普通照会中。
Le Rapporteur spécial a aussi observé l'augmentation des cas d'agression physique et verbale contre des musulmans.
特别报告员还提请人们注意对穆斯林的身体和语言侵犯日益增加的情况。
L'APC a fait des interventions verbales et écrites.
进通会做了口头和书面发言。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是的三倍。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照会之。
Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.
该书面照会没有得到任何答复。
En pareil cas, l'approbation verbale donnée avant l'exécution est suivie par une autorisation écrite.
在这种情况下,在执行交易之前先获得口头核准,然是书面核准。
Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.
一些工人受到语言暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.
我们来研究一下未完成过去时态里动词不定式的词根吧。
Les bases verbales ne sont plus du tout régulières.
这里词根不再完全遵循规律。
Et verbale ou psychologique, quand elle prend la forme de menaces ou d'insultes à répétition.
以及语言或心理上的欺凌,受害者会受到反复威胁或侮辱。
Il peut y avoir même un mot interrogatif qui introduit une proposition verbale.
甚至还可以用疑问词来引导动词从句。
Fais attention à son contact visuel et à sa communication non verbale.
注意他的眼神交流语言交流。
C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.
未完成过去时的主干也是这样。常好,在未完成过去时里,动词的主干是有规律的。
C'est l'attaque verbale, sisi pas d'hémoglobiiines.
这是语言的攻击。
Comme tu le sais, les verbes conjugués se composent d'un pronom, d'une base verbale et d'une terminaison.
你已经道了,动词变位包括人称,动词主干词尾。
Cette phrase ne veut rien dire, il faut donc écrire la forme verbale " peut être" en deux mots.
这句话没有任何意义,所以必须使用两个单词构成的“peut être”。
Le harcèlement scolaire se manifeste par des violences verbales ou physiques, répétées, d’un ou plusieurs élèves, envers un autre.
校园欺凌表现为一个或多个学生对另一个学生,持续施加的言语或身体暴力。
Alors, je ne voulais pas spécialement m'abaisser à cette joute verbale puérile, mais si vous cherchez un film multirécompensé, regardez.
我并不是特别想陷入这种幼稚的口舌之争,但如果您正在寻找一部获得多个奖项的电影,请看这里。
Proscrits les châtiments corporels, gifles, fessées… mais aussi les violences verbales et psychologiques.
禁止体罚、掌掴、打屁股… … 还有言语心理暴力。
Alors moi, ces agressions verbales, ça ne m'a rien fait.
所以我,这些口头攻击,对我没有任何作用。
Pour apprendre à bien gérer ces agressions verbales.
学习如何正确管理这些言语攻击。
Nous avions aussi une communication, une information verbale.
我们也有交流,口头信息。
Il y a l'escalade militaire, mais aussi l'escalade verbale.
有军事升级,也有口头升级。
Pas question d'aller au delà de la pression verbale.
没有超越口头压力的问题。
Entre Kiev et Moscou la confrontation verbale continue.
辅莫斯科之间的口头对抗仍在继续。
366 agressions verbales, physiques ou des vols ont été relevés l'an dernier.
去年记录了 366 起口头或身体攻击或盗窃事件。
Harcèlement, c'est-à-dire répétition d'agressions, verbales ou écrites, qui peuvent passer éventuellement par les réseaux sociaux.
骚扰, 即重复口头或书面的攻击行为,可能通过社交网络发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释