有奖纠错
| 划词

La gamme de leurs activités est assez variée.

这些组织的活动范围相当宽。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品种多样、营和数量盛的的食物供应。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de la Barbade en matière de multilatéralisme a été variée et très complète.

巴巴多斯在多边主义方面的经历是多样的、普遍的。

评价该例句:好评差评指正

Une alimentation insuffisamment variée contribue pour beaucoup à développer la consommation d'aliments pauvres en micronutriments.

饮食单一是导致全国粮食消费不断增高和缺少微量营元素的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Israël jouit d'une vie culturelle variée.

以色列是个具有多元文化生活的国家。

评价该例句:好评差评指正

La liste des propositions est longue et variée.

然而,正如多年的改革进程所证明的那样,就改革的必要达成一致是一回事,就改革的质达成一致则是另一回事。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace est variée, complexe et en constante évolution.

威胁是多样化的、复杂的,而且在不断变化。

评价该例句:好评差评指正

La population du Liechtenstein a accès à une alimentation variée.

列支敦士登保障公民获得的营

评价该例句:好评差评指正

Votre expérience vaste et variée sera fort utile à l'Assemblée.

你广博和的经验定将有益于会。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui rend très difficile l'intégration des résultats globaux concernant des activités de nature très variée.

这导致很难就本质上千差万别的活动总结出总体成果。

评价该例句:好评差评指正

La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.

太平洋区域的合作具有的力度和广度。

评价该例句:好评差评指正

La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.

公开的种族主义和仇外政党和院外集团的名单既长又多。

评价该例句:好评差评指正

La gamme des ARI est variée, mais il est possible d'en dégager les éléments communs.

区域一体化安排尽管各式各样,但仍可从中发现一些共同点。

评价该例句:好评差评指正

Les pays membres de la CESAO ont apporté une réponse fiscale variée à la crise financière mondiale.

西亚经社会成员国应对全球金融危机的财政措施各有不同。

评价该例句:好评差评指正

La société civile est en pleine expansion et la presse est particulièrement dynamique, variée et libre.

民间社会正在迅速扩展,新闻媒体尤其活跃、多样、自由。

评价该例句:好评差评指正

La liste en est longue et variée, mais la pauvreté et le sous-développement semblent être omniprésents.

这个清单冗长繁杂,但贫穷和欠发达似乎无所不在。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个多彩但具有文化多样的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il tente d'élargir l'accès des classes socialement vulnérables à une vie culturelle riche et variée.

它尤其努力为社会弱势阶层提供更多享有文化生活的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des chrétiens, des juifs et des musulmans cohabitent avec une communauté autochtone étendue, très riche et très variée.

我们有在一起生活的基督徒、犹太教徒和穆斯林,还有非常广泛而多样的土著人社区。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa longue et noble histoire, l'Afghanistan a une diaspora riche et variée dans laquelle il faut pleinement puiser.

历史漫长而令人自豪的阿汗具有应该充分利用的和多种多样的移民社群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous l'avez compris, les requins constituent une famille très variée.

如你所知,鲨鱼是一个非常多样化的家族。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Déjà pour sa carrière riche et variée.

首先是因为她丰富多彩的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Alors là, on obtient une gamme très variée de matériaux qui peuvent avoir, là encore, des applications importantes.

因此,在那里,我们获得了各种各样的材料,这些材料在这里同样具有重要的应用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à la terre elle-même, île ou continent, elle paraissait fertile, agréable dans ses aspects, variée dans ses productions.

不论是岛也好,是大陆也好,这里的土地是肥沃的,风景也很好,物产也很丰富。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ici, la cuisine est riche et très variée avec notamment les fruits confiés, le canard laqué et les nouilles chinoises.

比如,糖葫芦、烤鸭、炸酱面等多样,的饮食文化。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voyez ! répondis-je en lui montrant la succession variée des grès, des calcaires et les premiers indices des terrains ardoisés.

“瞧!”我一面回答他,一面指给他那些片麻岩、石灰石和页岩。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

La clientèle est variée. Donc, ça peut être un petit client qui veut une mosaïque pour une salle de bains.

户是多种多样的。因此,它可以是一个想要浴室马赛克的小户。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Cet état de fait a donné naissance à une cuisine extrêmement variée.

这种状况催生了极其多样化的美食。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Sa composition est variée à l’infini et fonction des fruits dont on dispose.

它的组成是无限多样化的,取决于现有的水果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des recettes simples, rapides, avec des produits de saison pour une alimentation plus variée, plus savoureuse et plus saine.

- 速的食谱,搭配时令产品,提供更多样化、更美味、更健康的饮食。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

En 8 mois d'installation, on a affaire à une cible qui est complètement diverse et variée.

在安装的8个月中,我们正在处理一个完全多样化和多样的目标。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

La chose probablement la plus difficile à bord d’un vol spatial, c’est le manque de nourriture variée.

太空飞行中最困难的事情可能是缺乏多样化的食物。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nous espérons que ce top vous a plu et qu’il vous a donné envie de goûter à cette cuisine célèbre et variée.

希望大家喜欢这个榜,也希望它能引发大家的兴趣,品尝大名鼎鼎又丰富多样的西班牙美食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elle permet à plusieurs médecins spécialistes de se relayer et de proposer une offre de soins variée aux habitants.

它允许几位医学专家轮流为居民提供各种护理。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nous pourrions donc utiliser l'aquaponie pour élever à la fois des poissons et des plantes, ce qui rendrait l'alimentation des astronautes plus variée et plus savoureuse.

因此, 我们可以使用养耕共生技术饲养鱼类和种植植物,这将使宇航员的饮食更加多样化和美味。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as des formats différents : tu as des interviews, des petits reportages, des sujets qui traitent du cinéma, de la politique, donc c'est vraiment variée comme chaîne.

采访、报导,探讨电影、政治的话题,所以这真的是一个内容丰富的频道。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

J'ai une clientèle qui est très variée.

我的户群非常多样化。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : Cours du soir, formations en ligne, par téléphone, par mail, à l'aide d'une webcam, des CD-Rom, du podcast, l'offre - à défaut d'être infinie - est très large et très variée.

夜校,在线培训,电话培训,邮件培训,通过网络摄像头,通过CD光盘,播,课程种类实在是多而丰富的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est que ce qui a précédé, on le considère sans tenir compte qu’une longue assimilation l’a converti pour nous en une matière variée sans doute, mais somme toute homogène, où Hugo voisine avec Molière.

这是因为我们在待以前的事物时,没有想到它们经过长期的同化已经在我们眼中成为虽然各不相同,但根本上一致的材料(其中雨果与莫里哀十分相近)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et comme depuis l'origine, la nourriture est variée, de qualité, et abondante : pain blanc, sucre, vin, pois chiche et viandes diverses faisaient déjà partie des repas des malades dès le 12e siècle !

从医院成立开始,医院提供的食物种类就多种多样,食材优质且丰富:早在12世纪,白面包,糖、葡萄酒、鹰嘴豆和各种肉类就已经是病人的一部分餐食了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain, républicaniser, républicanisme, republication, republier, République, république arabe du yémen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接