Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚信为本,热情为各类用户服务。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将以较少的点击得更多的信息。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可以使用户得一致和正确的理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是海滩用户、船用户、船主和渡假小屋所有人中进行的。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点小组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工组和多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
阿根廷,45%的新使用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,所应的电力中,用户付费的比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉的使用费的办法,以争取使项目自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运,提收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力以期使指南更便于用户使用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括各代表都可以使用计算机工台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处信通技术处的服务对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处信通技术处的服务对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院信通技术处的服务对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以同这个特别地区概念相符合的方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场的服务应商是不可脱离客户而独立生存的。
Environ 80 % des usagers de ces centres sont des femmes.
这些中心中,高达80%的受益者为妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, faut quand même penser aux usagers.
因此,仍然需要考虑用户的感受。
En réalité, ils varient beaucoup d'un usager à l'autre, et ce, pour plusieurs raisons.
实际,由于一些原因,票价因用户而异。
Xavier est un des usagers réguliers à en faire l'amère expérience.
Xavier这种痛苦体验的日常用户之一。
Sauf que dans ces pays, l'autoroute est globalement gratuite pour les usagers.
然而,在这些国家,高速公路对驾驶员来基本费的。
Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.
史无前例。平均每次行程,乘客可以节约2欧元。
Mais, selon les chercheurs, les usagers ont tendance à se comporter comme si ce coût n'existait pas.
但,根据研究人员的法,用户往往表现得好像这种成本并不存在一样。
Malgré ce retard, son lancement est un véritable succès, avec plus de 4 millions d'usagers pour 5 mois d'exploitation.
尽管延迟使用了,但它的推取得了真正的成功,在5个月的运营中拥有超过 400 万使用者。
Pour améliorer la sécurité des usagers, cette opérateur propose désormais des casques pliables sur certains de ses modèles de location.
为了提高用户的安全性,这位运营商提议今后给部分型号的公共租赁滑板车提供折叠式头盔。
Les usagers suffoquent. - Moi, je suis petite.
用户令人窒息。 - 我,我小。
Que faire avec de vieux draps usagers ?
用过的旧床单怎么办?
Que faire avec de vieux pots de yaourts usagers ?
用过的酸奶罐怎么办?
Dans le centre-ville d'Aix-en-Provence, les usagers se préparent.
在艾克斯普罗旺斯市中心,用户正在做准备。
Mais dans le pays, tous les usagers ne seront pas logés à la même enseigne.
- 但在国内,所有用户都不会同舟共济。
Conséquence radicale et insensée, selon cette fédération d'usagers.
- 根据这个用户联盟,激进和毫无意义的后果。
La pénurie de carburant tape sur les nerfs des usagers.
燃料短缺让用户感到不安。
Déclaration du PDG de la SNCF Voyageurs qui présente ses excuses aux usagers.
SNCF Voyageurs 首席执行官向用户道歉的声明。
200 000 usagers se retrouvent sans solution pour aller fêter Noël.
200,000 名用户发现自己没有办法庆祝圣诞节。
Malgré cela, les usagers affichent un soutien très majoritaire aux grévistes.
尽管如此,用户们仍然对罢工者表示了压倒性的支持。
2 agents communaux épauleront les usagers dans leurs démarches, de la CAF aux cartes grises.
- 2 个市政代理将支持用户的程序,从 CAF 到灰卡。
Tout paraît surdimensionné. Peu d'usagers dans les escalators.
一切似乎都超大了。自动扶梯中的用户很少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释