有奖纠错
| 划词

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.

和解的定义应当取得一致

评价该例句:好评差评指正

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,桥下河水又黑又脏又急。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.

妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚一起。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们一起的信息也传达令我们气愤的信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.

我们正好处连接生产者和消费者的走廊中

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.

秘鲁认为最佳的解决办法于通过变革和持续不断的努力。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.

事实上,首先一个代际关父母与子女之的关

评价该例句:好评差评指正

Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.

让我们以我们的共同点为着重点展开讨论,以克服我们的分歧。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.

全球化突出了文化与发展无法改变的关

评价该例句:好评差评指正

Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?

什么能够约束制造和拥有这些武器的国家?

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons renforcer le lien qui unit l'ONU et ses États Membres.

第三,我们必须加强联合国与其会员国之的联

评价该例句:好评差评指正

C'est cet esprit qui nous unit tous dans la lutte contre le terrorisme.

这种精神使我们一致地与恐怖主义进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.

确认这种普遍性就强调将所有人联一切的精神。

评价该例句:好评差评指正

Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.

我认为这这个委员会中所有代表的一项统一原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers de l'héritage de relations amicales qui unit les peuples géorgien et russe.

我们对格鲁吉亚和俄罗斯人民之的友好关感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.

除非全非洲同心协力,否则就不可能实现我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Mes chers compatriotes, une nation, c'est une famille.Ce lien qui nous unit est notre bien le plus précieux.

亲爱的同胞们,国家一个大家庭。我们共同的最宝贵的财富他把我们一起

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

牢记的责任今天把我们一起

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation nous unit tous en un seul monde.

“3. 全球化将我们一个世界中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.

现在,我们参加了一个使世界和平团结一起的活动。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !

这就是缠绕在宇智波一间真正的羁绊!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.

爱意和良好的情绪将他们团结一起,Préverts 一家得以坚持下去

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.

我们的爱并不是剧烈如火但却是处于一种很舒服的状态。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Forte de son histoire, de sa culture, de sa langue, de sa laïcité, de ce qui l'unit.

依靠着它的历史、文化、语言、和世俗化,在团结得强大

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes une Nation de compagnons de bâtisseurs, capable, quand elle s'unit, de résister, de se relever.

我们是一个由建设者组成的国家,当我们团结一致我们有能力抵御困境,重新崛起。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.

整个欧洲联合起来对抗我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tout le pays s'unit autour du ballon oval.

整个国家围绕橄榄球团结一起

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Ce faisant ils ont simplement choisi le désordre, qui est le seul projet qui les unit à l'extrême gauche.

在这样做的过程中,他们只是选择了混乱,这是唯一将他们与极左翼团结起来的项目。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La fratrie, heureuse de se retrouver, s'unit pour chasser Ouranos du pouvoir.

这些手足们很高兴能重聚,他们团结起来,推翻了天空之神乌拉诺斯的统治。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

“Bon appétit” est la bénédiction qui unit tous les français dans leur religion préférée : La bouffe.

“Bon appétit”作为一句祝福语,将所有法国人统一于他们最喜欢的信仰之中:食物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens comme vous à ce qui nous lie, ce qui nous unit, à ce que nous sommes.

像你们一样,我也同样关注联结我们、团结我们的东西和我们是谁的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La relation qui unit logiciel et matériel est la même que celle entre une cithare qin et ses partitions.

硬件和软件,就如同琴和乐谱的关系。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je pense qu'elle est comme un lien qui nous unit tous.

- 我认为她就像一个纽带,将我们所有人团结一起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une immense marée humaine, ou quand le football unit tout un peuple.

- 巨大的人类潮汐,或者当足球团结了整个民

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Pourtant, aucune volonté ne peut affaiblir l’amour qui unit Tristan et Iseult.

然而,任何意志都无法削弱特里斯坦和伊瑟特之间的爱情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au nom de la fraternité qui nous unit, je ferai tout pour les libérer.

团结我们的会的名义我将尽一切努力解放他们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au 18ème siècle, le vaudeville s’unit avec le théâtre.

在 18 世纪,歌舞杂耍与戏剧相结合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La langue nous unit en reconnaissant beaucoup de différences.

语言通过认识许多差异将我们团结一起

评价该例句:好评差评指正
奥朗德汇总

La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.

宪法是共同宪章,是团结同一国家所有公民的合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接