有奖纠错
| 划词

Les élèves doivent porter les uniformes scolaires.

校服上学。

评价该例句:好评差评指正

Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.

所有这些制服的学都是巴黎综合工科学校的学

评价该例句:好评差评指正

Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.

但是他们多型态的交媾正是一种地球等速旋转的功能

评价该例句:好评差评指正

?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.

普鲁士人认那套军服毫不疑虑地让他走近身边。

评价该例句:好评差评指正

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue bientôt l'uniforme de la jeunesse mondiale, garçons comme filles.

继而就在全世界的孩女孩中大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de quitter l'uniforme après vingt ans de carrière.

二十年的军旅涯之后,他退伍了。

评价该例句:好评差评指正

Les principales sociétés produisant des uniformes scolaires, de vêtements, de la transformation des jouets.

公司主要产校服、服装加工、玩具加工。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.

工人住在统一的住房里面

评价该例句:好评差评指正

Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.

女接待员制服

评价该例句:好评差评指正

Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.

军人,身窄小的军服,目光和蔼。

评价该例句:好评差评指正

Établissement de normes, principes et procédures uniformes pour ces technologies.

信息和通信技术的统一标准、政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.

政府还为这些警了新制服

评价该例句:好评差评指正

Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.

相关的劳工组织标准提供了统一的规范准则。

评价该例句:好评差评指正

Un droit international uniforme facilite les contrats et les opérations transfrontières.

统一的国家法律能够方便跨国订立合同和相互交往。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.

这样就使承运人承担统一的有限赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.

大约300名身着卡其布军装的武装民兵包围了她们。

评价该例句:好评差评指正

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些法规并对其作出统一的解释

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre au Gouvernement d'élaborer des politiques économiques plus uniformes.

这能够使政府发展出更统一的经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身各种卡其布和迷彩制服式样的服装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!

但现在他着消防员的制服

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?

您有没有脱下您的制服

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras fit mettre de côté leurs uniformes.

安灼拉吩咐把他们的制服收放在

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

D'ailleurs, vous voyez cette personne en uniforme ?

此外,你们看过他校服吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’aime bien les gens qui ont un uniforme.

我很喜欢制服的人

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.

他应该制服来做这项工作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !

我在消防站前看见了她......制服

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.

光彩夺目的制服受到称赞人人都认出了个亲戚,—个朋友。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les élèves portent des uniformes dans la plupart des pays du monde.

世界大多数国家的学生都校服

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis le lieutenant Gillenormand venait quelquefois en uniforme avec la cocarde tricolore.

并且那位忒阿杜勒中尉有军装,戴三色帽徽来探望他。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.

此后,在高中我校服

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vous devez porter vos uniformes jusqu'à ce qu'ils soient extrêmement sales et ensuite, les jeter.

你必须你的制服,直到它们非常脏,然后把它们扔掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras tenait dans ses deux mains étendues les quatre uniformes qu’il avait fait réserver.

安灼拉两手托着四套他吩咐留下的制服

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La réponse ne peut pas être uniforme.

但答案不可能是不变

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !

所以你就能拥有的黝黑色,而且可以持续很长

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Songez donc à votre joie, ma mère, lorsque vous me verrez revenir avec mon uniforme brodé !

想想看,妈,当你看到我套镶花制服回来的候,你将多么高兴呀!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.

切都以的方式为每个人决定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.

这是绿色的服装,是拿破仑期规定的制服

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.

撒哈拉不是我们想象中的沙漠。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.

定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接