有奖纠错
| 划词

12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.

我又看见死了人,无论大小,都站在宝座前。

评价该例句:好评差评指正

Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.

这座位宫广场上建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律庄严象征。

评价该例句:好评差评指正

Il prend son trône royal.

他坐上了他国王宝座。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事走了出来。

评价该例句:好评差评指正

Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.

那龙将自己能力,座位,和大权柄,都给了它。

评价该例句:好评差评指正

A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.

在桥四个角上,醒目地1848年至1853年雕刻战士雕像。

评价该例句:好评差评指正

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 国王长子, 1278年继承王位, 在位四十年.

评价该例句:好评差评指正

L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.

皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙家族,并将王位传给他哥哥约瑟夫·拿马。

评价该例句:好评差评指正

Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.

适用皇室法律规定,只有男性才能继承皇位。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendants au trône sont nombreux.

觊觎王位人很多。

评价该例句:好评差评指正

3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.

他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。

评价该例句:好评差评指正

Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.

当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王位。

评价该例句:好评差评指正

J.C., intitulée «Déesse sur le trône».

就艺术品归还进行对话还受到了文化事务工作组支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.

胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位继承应重新安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关王位继承顺序家庭协约修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

皇位继承条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.

这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王房间,拿破仑一世将它用御座厅。

评价该例句:好评差评指正

5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!

有声音从宝座出来说,神众仆人哪,凡敬畏他,无论大小,都要赞美我们神。

评价该例句:好评差评指正

4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!

那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座神,说,阿们,哈利路亚。

评价该例句:好评差评指正

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的, 迟缓反应物质, 迟缓率, 迟开花的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme elle serait belle sur un trône !

“她要是坐在王位该多美!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Guillaume peut monter sur le trône d'Angleterre.

威廉可以英格兰王位了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.

他担心他孙子们会索要他王位。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.

他声称爱德华也向他许诺将王位传给他。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.

我要坐他们陶土宝座 就当普通椅子一样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le premier d'entre eux est Cyrus II, monté sur le trône vers 559 avant Jésus-Christ.

其中第一个国王是Cyrus二,他在公元前559年左右基。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On y découvre également un trône incrusté d'or et 130 cannes de marche.

还有一个宝座和130根手杖。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.

摆在客厅里,不管是真还是假树。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses adversaires vaincus la voici seule sur le trône.

对手就此被打败了,她独自占据王位。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大衣,坐在一个很简单却又十分威严宝座

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第二部

La destinée a de ces tournants ; on s’attendait au trône du monde ; on aperçoit Sainte-Hélène.

命运竟有如此变幻,他正待坐宝座,却望见了圣赫勒拿岛显现在眼前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Louis XVIII et Charles X, en 1830 Louis-Philippe monte sur le trône.

1830年,路易十八和查理十之后,路易-菲利普了王位。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La salle du trône comporte 100 colonnes empires.

王座殿有100根帝国柱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.

他是英国王位继承人,他必须组建一个家庭,以确保皇室延续。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 5 ans, les enfants entrent à la maternelle. Mais Louis XIV, lui, accédait au trône de France.

5岁时,孩子进入幼儿园。但另一方面,路易十四却继承了法国王位。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dieu qui le voit le défend de son trône.

无依无靠孩子乃是孩子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il lutte avec lui pendant 80 ans, avant que Rêve ne lui confie le trône d’Egypte.

他与他战斗了80年,在Rêve给他埃及王位之前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

De plus il avait pour lui cette grande désignation au trône, l’exil.

此外,他还有这样一个王位大好条件:流亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

Cette substitution d’un demi-trône au trône complet fut « l’œuvre de 1830 » .

这样以半王位代替全王位便是“一八三○年成绩”。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A son pied, trône la Barcaccia, une fontaine avec l’apparence d’un bateau qui coule.

在它脚下是罗马破船喷泉,一个漏水船造型喷泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊, 持久地, 持久和平, 持久力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接