有奖纠错
| 划词

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应

评价该例句:好评差评指正

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不得不用其口粮篮来易物或出售这些物,以便满足其必不可少其他基本需要。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行交易,用一种犯罪物——武器来交换其他物——

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女身体被交易年龄越来越小,她们就永远不会获得平等地位。

评价该例句:好评差评指正

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用炸药是用金钱和大麻脂购买

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强武器,高射机关枪。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国观察结果表明,70%家庭市场上将口粮篮中一些物以物易物交易或出售其中一些物,以获得其他必需

评价该例句:好评差评指正

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以更美好未来取代痛苦过去。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调该国宣传和平文化重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励年轻人上缴武器以换取上学机会项目。

评价该例句:好评差评指正

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒作物种植和毒生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒走私相互联系也被美国鱼类和野生生物局密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式洗钱活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、易货交易、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿进行处置,这些方面无须征得父亲、兄弟或配偶批准。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越来越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现是旨让更多年轻人回到他们本来绝不应该抛弃民间社会广泛措施一部分,并且让他们用步枪或作战服换取更有用工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包气, 包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’avez-vous donc troquée contre votre diamant ?

照这么说,你是用你的钻石换来的吧?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Certains vont involontairement troquer le esperluette au profit du " x" .

他们中的一些人会不由自主地把“和”符写 " x" 。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Troquer un vêtement, déposer des objets à la recyclerie fera le bonheur de chacun.

交换衣服,把东西送到回收处会使每个人感到幸福。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque la température augmente au printemps, on troque nos vêtements chauds pour des plus légers.

春天气温升高,我们就会把保暖的衣服换轻便的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour faire moins gras, cette entreprise a troqué ses patates pour une autre variété plus étonnante.

为了减少脂肪,这家公司将了一个更令人惊讶的品种。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans un cake salé, troquez votre beurre par de la graisse de canard ou du saindoux.

在一个咸的蛋糕里面,把黄油换鸭脂或者猪油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous troquons notre van pour des trottinettes électriques tout-terrain.

- 我们将面包车换全地形电动滑板车。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une fonction qui n'empêche pas de troquer le costume-cravate pour la tenue de rigueur.

-此功能不会阻止您将西装和领带换高级服装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour 30 euros par mois, il y a un an, elle a troqué le métro pour le vélo.

一个月 30 欧元,一年前,她把地铁换了自行车。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan endossa en soupirant cet habit, qu’il eût voulu, au prix de dix années de son existence, troquer contre la casaque de mousquetaire.

达达尼昂叹息一声,穿上禁军的军服,他宁可少活十年,去换一件火枪手的外套来穿。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Il faudrait plutôt essayer de la troquer contre des falafels au yaourt de lait de coco et légumes d'été, par exemple.

例如,您应该尝试用椰奶酸奶和夏季蔬菜代替沙拉三明治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Réussir à décrocher de son si cher smartphone et le troquer contre un modèle basique qui ne sert qu'à téléphoner?

- 功摆脱您如此昂贵的智能手机并将更换为仅用于拨打电话的基本型号?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Troquant les feux de la rampe pour la flamme de la Résistance, elle devient, avant même le 18 juin, « honorable correspondante » .

用聚光灯换取抵抗运动的火焰,甚至在6月18日之前她为," 尊敬的通讯员" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

D’ici quelques mois, une centaine d’entreprises pourraient troquer leur « .com » ou « .fr » contre « .paris » .

几个月后,一百家公司可以用他们的" .com" 或" .fr" 换" .paris" 。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Il lui suffit d'une phrase pour percuter l'Allemagne qui (à tort selon elle) troque le nucléaire pour le charbon, mais en vrai elle se repose.

只需要一句话就可以击中德国( 根据她的说法是错误的) 正在用核能代替煤炭,但实际上她正在休息。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon père, il était fleuriste, il a troqué les habits de fleuriste contre le bleu de travail ; ma mère, elle faisait le couscous, elle a continué à faire le couscous.

我父亲,他原是个花匠,但他用花匠的服装换了一个工作的人的蓝领。我母亲,她原来煮蒸粗麦粉,她还是继续一直煮着蒸粗麦粉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Tout le monde garde en mémoire l'histoire de cette petite sirène tombée amoureuse d'un prince qui, pour se faire aimer, troque sa voix contre une paire de pieds.

每个人都记得这个爱上王子的小美人鱼的故事, 王子为了让自己受到爱戴,用自己的声音换了一双脚。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Pour la viande on élève des animaux qu'on mange après et pour ceux qu'on n'a pas on troque avec des copains.

对于肉类,我们饲养动物, 然后再吃,对于那些我们没有的, 我们与朋友以物易物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur Dumbledore avait troqué son chapeau pointu de sorcier pour un bonnet à fleurs qu'il avait trouvé dans une pochette- surprise et il riait en écoutant Flitwick lui raconter une histoire drôle.

在主宾席上,邓布利多将他尖尖的巫师帽换了一顶装点着鲜花的女帽,弗立维教授刚给他说了一段笑话,他开心地嗬嗬笑着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils utilisent parfois leurs talents pour modifier leur apparence et celle des objets aux alentours pour jouer des tours comme proposer de l'or aux humains voulant troquer alors que celui-ci n'est en fait que de simples feuilles.

他们有时会利用自己的才能来改变自己和周围物体的外观来玩恶作剧,例如向想要以物易物的人类提供黄金,而实际上黄金只是树叶变得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包头, 包头布(妇女用), 包头巾, 包头矿, 包头软帽, 包蜕膜, 包围, 包围[以防止人逃跑], 包围的, 包围敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接