有奖纠错
| 划词

Une autre question évolue comme le montre le débat évolutif sur l'Accord TRIPS.

进展方面另一个键的新领域是变换了与贸易有的知识产权方面的协定》的辩论内容。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (l'Accord TRIPS) a également été largement critiqué.

与贸易有的知识产权方面的协定》也普遍受到批评。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Accord TRIPS a pour objet et pour but de fixer des normes minimales en matière de droits de propriété intellectuelle.

例如,TRIP协定的目标宗旨是确立知识产权的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Si l’on est quatre à voyager (c’est le maximum), le trip revient à 550 € par passager et par heure de vol.

如果按照它的最大载客量4人计算,一趟飞天旅行每人每小时只要550欧元。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les dispositions pertinentes évoquent précisément le cas des pays les moins avancés: ainsi du paragraphe 2 de l'article 66 de l'Accord TRIPS (encadré 1).

有些条款专门及最不发达国家,TRIP协定第66.2条便是如此(见框1)。

评价该例句:好评差评指正

Etudier des incidences des accords de l'Organisation mondiale du commerce et de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (TRIPS).

调查世界贸易组织与贸易有的知识产权协定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que le système actuel de brevets (l'accord TRIP a été nommément cité) n'était pas avantageux pour les peuples autochtones et ne faisait aucune place aux régimes traditionnels de propriété.

他们强调现行专利制度(具体及《与贸易有的知识产权协定》)对土著人民不利,而且不承认传统的所有权制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des droits de propriété intellectuelle couverts par l'Accord TRIPS (domaine qui relève dans une large mesure de la compétence des États membres), les pratiques en matière de règlement des différends ont quelque peu évolué.

在《与贸易有的知识产权协定》规定的知识产权领域(主要属成员国的权限范围),或许可以看到解决争端的做法随着时间推移产生一些变化。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement est déterminé à fournir des médicaments antirétroviraux, et nous avons fait du sida une urgence nationale, afin d'améliorer l'accès à ces médicaments, conformément à l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (TRIPS).

我国政府致力逆病毒药物,我们已宣布艾滋病为国家紧急情况,以便根据《与贸易有的知识产权协定》扩大这些药物的获得机会。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'Accord TRIPS parle explicitement du transfert de technologie, il ne prévoit aucun dispositif pour le mettre en œuvre, ce qui a suscité des inquiétudes et amené à souligner la nécessité de préciser le concept même de transfert lors des futures négociations.

虽然TRIP协定明确到技术转让,但人们担心该协定缺少实施机制,认为应该在未来谈判中进一步发展这一概念。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les principes de base de l'Accord TRIPS renvoient aux critères et aux objectifs de la contribution que la protection et le respect des droits de propriété intellectuelle devraient apporter «à la promotion de l'innovation technologique et au transfert et à la diffusion de la technologie» (art. 7).

例如,TRIP协定的基本原则是出各种标准目标,通过保护实施知识产权“为促进技术创新及技术转让传播”做出贡献(第7条)。

评价该例句:好评差评指正

Le régime mondial qui protège la mise au point et l'acquisition des technologies a évolué considérablement depuis l'entrée en vigueur de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, dit Accord TRIPS, dans le cadre plus large de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

保护技术开发技术获取的全球制度自《与贸易有的知识产权协定》(TRIP协定)在世界贸易组织这一大的框架内生效以来变化很大。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Accord général sur le commerce des services et l'Accord TRIPS considèrent tous deux la technologie dans son sens large, alors que la Convention sur le droit de la mer traite précisément des «techniques de la mer» et de la création de «capacités de gestion, d'exploration et d'exploitation des ressources marines».

例如,《服务贸易总协定》TRIP协定系指广义的技术,而《海洋法》专门论及海洋资源管理、勘探开发的海洋技术能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les thèmes qu'il envisage d'étudier de façon plus approfondie figurent par exemple les systèmes de santé, la propriété intellectuelle et les effets des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et des normes dites « TRIPS plus » sur la capacité des États à réaliser le droit à la santé, ainsi que des questions relatives aux femmes et à la violence, ainsi qu'aux populations autochtones et au droit à la santé.

在将要更深入调查的主题中,他正在考虑的问题包括保健制度、知识产权《与贸易有的知识产权协议》,以及各国执行健康权能力的标准,还有与妇女暴力相的问题、健康权方面的土著社区等。

评价该例句:好评差评指正

Mme Janson (Canada) dit que son pays approuve la réalisation progressive du droit à une alimentation suffisante en tant que partie du droit de tout un chacun à un niveau de vie suffisant, et a donc voté pour le projet de résolution cela étant, la délégation canadienne tient à exprimer ses préoccupations concernant le paragraphe 24, dans la mesure où il n'y a aucun lien avéré entre l'accord TRIPS et les notions de sécurité alimentaire et de droit à l'alimentation.

Janson女士(加拿大)说,加拿大支持逐步实现适当食物权,作为每个人适当生活水准权的一部分,因此对该决议投了赞成票。 不过,她希望表达对第24段的切,因为《与贸易有的知识产权协议》与粮食保障概念食物权没有内在的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur, rebouillir, rebouiser, Reboul, rebours, reboutement, rebouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je me suis dis... mauvais trip.

想......糟糕的行。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc il y a un site qui s'appelle Opitrip, O-P-l Trip, T-R-l-P.

有个网站叫Opitrip,O-P-l Trip, T-R-l-P.

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺

– Je suis pas sûr de kiffer les trips à trois.

是否喜欢三人行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les gens remplacent leur road trip et vont rester 15 jours-3 semaines sur Saint-Jean, en hôtellerie.

人们取代公路行,在圣让的酒店里停留 15 天至 3 周。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-行篇

Je pense que c'est l'endroit idéal pour terminer ce road trip dans les grands espaces californiens.

认为这是在伟大的加利福尼亚空间中束这次公路行的理想场所。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

26 Faire un road trip même si c'est pas très loin de chez vous. Passer une journée dans la nature sans rien d'électronique.

场公路行,短途也没关系。整天使用电子设备,拥抱大自然。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais son road trip montagnard a dû lui faire du bien, car très vite il conquiert et occupe tous les royaumes voisins, fondant ainsi le Grand Empire Khmer.

但他的登基之对他有好处,因为他很快就征服并占领了所有邻国,从而建立了高棉帝国(东南亚古国)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une semaine de farniente dans un hôtel club aux Baléares, un road trip aux Etats-Unis... Malgré des prix en nette hausse, les Français ont été nombreux à voyager à l'étranger cet été: 8 millions au total.

在巴利阿里群岛的酒店俱乐部闲逛周,自驾前往美国… … 尽管物价大幅上涨,今年夏天还是有很多法国人出国游:总计800万人次。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Je voudrais que vous racontiez votre voyage.I'd like you to tell us about your trip.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler, rebrunir, rebuffade, rebuffer, rébullition, rébus, rebut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接