有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, l'Initiative trilatérale a été jugée comme une mesure importante.

在这方认为倡议是一项重要措施。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur félicite l'Espagne de sa décision de faciliter l'instauration d'un nouveau dialogue trilatéral.

他赞成西班牙关于推动建立新的对话进程的决定

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons également avec intérêt la réunion trilatérale prévue pour la semaine prochaine.

我们还期待着下周的会议。

评价该例句:好评差评指正

Deux réunions opérationnelles du secrétariat du forum de coordination trilatérale ont déjà eu lieu.

协调坛秘书处已经举行两次业务性会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, nous comptons accueillir un troisième sommet trilatéral.

在这个框架下,我们打算主办第届首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum trilatéral est distinct du processus bilatéral de Bruxelles entre le Royaume-Uni et l'Espagne.

坛是由联和西班牙双边“布鲁塞尔进程”分离出来的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que cette interaction trilatérale contribuera au règlement du problème de Transnistrie.

我们相信,此种边互动将有助于解决外德涅斯特问题。

评价该例句:好评差评指正

La vérification prévue par l'Initiative trilatérale comprend les deux premières étapes.

根据方倡议,核查将包括前两个步骤。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'Initiative trilatérale a été jugée comme une mesure importante.

在这方认为方倡议是一项重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a également établi une commission trilatérale de coordination.

会议还成立了一个作委员会。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération trilatérale doit comprendre tant la prévention des conflits que l'assistance.

这种作必须包括预防冲突和援助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il convient en particulier d'appeler l'attention sur la coopération technique trilatérale.

在这方应特别注意作模式。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il convient notamment d'appeler l'attention sur la coopération technique trilatérale.

这方,应该特别关注边技术作。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande soutient l'Initiative trilatérale des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et de l'AIEA.

新西兰支持美利坚、俄罗斯联邦和原子能机构的倡议。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative trilatérale entre les États-Unis, la Russie et l'AIEA n'a pas encore été mise en œuvre.

、俄罗斯和原子能机构之间的倡议还没有落实。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons élaboré une coopération bilatérale, trilatérale et multilatérale dans les contextes sous-régional, régional et international.

我们发展了分区域、区域和际各级的双边、和多边作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a alors pris part aux négociations trilatérales qui ont conduit à la signature de l'Accord.

卡纳克民阵后来参加了方谈判,导致《协议》的签署。

评价该例句:好评差评指正

On peut parler là de coopération trilatérale, qui transcende le cadre de la coopération Sud-Sud proprement dite.

这就等于而不只是纯粹的南南作。

评价该例句:好评差评指正

De bons progrès ont été accomplis depuis la mise en place du nouveau processus de dialogue trilatéral.

自建立新的对话进程以来,已经取得良好进展

评价该例句:好评差评指正

Conclusion et mise en œuvre de l'initiative trilatérale entre la Fédération de Russie, les États-Unis et l'AIEA.

完善和实施俄罗斯联邦、美和原子能机构间的“方倡议”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年11月合集

Il a exprimé son espoir que la coopération trilatérale sera exempte de perturbations.

他表示希望三边合作不会受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年8月合集

Mais le président américain a évoqué la possibilité d'une négociation bilatérale avec son voisin du nord plutôt qu'un pacte trilatéral.

但美总统提出了与他的北方行双边谈判的可能性,而不是三边协议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年6月合集

Ils ont également discuté de négociations trilatérales avec l'Ukraine au sujet des approvisionnements en gaz naturel russe, a ajouté le service de presse.

新闻服务补充说,他们还讨论了与乌克兰就俄罗斯天然气供应行的三边谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年11月合集

L'UE a appelé toutes les parties à respecter les accords de Minsk, et souligné la nécessité d'intensifier les discussions dans le cadre du Groupe de contact trilatéral.

欧盟呼各方尊重明斯克协议,并强调有必要加强三边联络小组的讨论

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Une délégation d'experts des Nations Unies a également assisté à la rencontre trilatérale en tant qu'observateurs, et a apporté à cette occasion une assistance technique et une expertise précieuses.

一个联合专家代表团也作为观察员出席了三边会议,提供了宝贵的技术援助和专门知识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年12月合集

" Le dialogue trilatéral est une tentative utile de renforcer la communication et la coordination entre les trois pays en réponse au changement rapide de la situation régionale" , a-t-il ajouté.

" “三边对话是加强三之间沟通与协调的有益尝试,以应对迅速变化的地区局势,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年10月合集

La réunion du sommet trilatéral Chine-Japon-RC a constitué un événement annuel organisé entre 2008 et 2012, année au cours de laquelle la 5e édition s'était tenue à Beijing au mois de mai 2012.

中日韩三领导人会晤是2008年至2012年举行的年度盛会,第五届会议于2012年5月在北京举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年6月合集

Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.

据印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于6月24日举行的印度、美和日本之间的三边对话被推迟,新的日期将很快敲定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Les États-Unis, le Canada et le Mexique lancent la première session de renégociation de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA), dans un climat d'incertitude et d'inquiétude quant à l'avenir de cet accord commercial trilatéral entré en vigueur en 1994.

,加拿大和墨西哥正在启动北美自由贸易协定(NAFTA)的第一次重新谈判会议,因为不确定性和对1994年生效的三边贸易协定的未来的担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年12月合集

La Russie est favorable à la poursuite des pourparlers sur le commerce avec l'Union européenne et l'Ukraine en dépit de l'échec de la dernière réunion ministérielle trilatérale, lundi, à Bruxelles, a affirmé mardi le président russe Vladimir Poutine.

俄罗斯支持继续谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年12月合集

Mais pas de sécurité en Europe sans les Européens. Et c'est, d'ailleurs, ce qui a nourri la rencontre trilatérale que j'organisais, il y a quelques jours à Paris, entre le président élu, Donald Trump, et le président Zelensky.

但如果没有欧洲人,欧洲就没有安全。此外,这也推动了我几天前在巴黎组织的当选总统唐纳德·特朗普和泽连斯基总统之间的三边会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年10月合集

La Chine, le Japon et la République de Corée (RC) organiseront en décembre au Japon le 9e cycle de négociations sur une zone de libre-échange (ZLE) trilatérale, a annoncé jeudi le porte-parole du ministère chinois du Commerce Shen Danyang.

商务部新闻发言人沉丹阳周四宣布,中日韩自贸区第九轮谈判将于12月在日本举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年3月合集

Le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, s'est félicité de la tenue de la 7ème réunion trilatérale entre les ministres des Affaires étrangères de la Chine, de la République de Corée et du Japon le 21 mars à Séoul.

联合秘书长潘基文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte, gommeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接