有奖纠错
| 划词

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方犹如波涛上颤动金子,大海在夜空下叹息。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes tels que la maladie de la vache folle et la tremblante du mouton ont mis en évidence le fait que la santé animale avait sur la sécurité des aliments un impact plus grand qu'on ne le croyait auparavant.

象疯牛病和绵羊痒病这样问题,表明动物健康对食品安全影响比以前所认为要大得多。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard, alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de « tremblante » sévissait dans le quartier des femmes.

特别代表在访问基加利中心监狱时被告知,在虐疾性被拘留者中神秘地突发“擅抖”时,药品比预定时间晚到了两个期。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard  - alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.

特别代表在访问基加利中心监狱时被告知,在虐疾性被拘留者中神秘地突发“擅抖”时,药品按预定时间晚到了两个期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.

他伸出颤抖手推开门,弄出可怕响声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se tut, tremblante, écoutant un pas lourd qui montait l’escalier.

她又屏住呼吸,静听着一阵沉重上楼梯脚步声,她不由地打一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle trinqua, mais d’une main si tremblante, qu’on entendit le tintement léger des deux verres.

特琳和他碰杯,可是手颤抖得非常厉害人们只听到酒杯玎玲碰

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine, tremblante, s’était arrêtée, en serrant violemment la main d’Étienne.

特琳得浑身颤抖,停,紧紧攥住艾蒂安手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, je crois, répondit Neville d'une voix tremblante.

“我想是好。”纳威颤抖着说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais au moment où il tendit une main tremblante vers la créature, celle-ci se volatilisa.

但是当他向它伸出颤抖手指时侯,它不见

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

N... non, balbutia Hermione d'une voix tremblante.

“不,不知道。”赫敏说,声音都

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“会伤及无辜吗?”汪淼问,他声音中带着明显可以听出颤抖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

纳威正沿着石蹬朝他们爬颤抖手里仍然牢牢握着赫敏魔杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'imagine que je n'ai pas le choix ? dit Rita d'une voix légèrement tremblante.

“看我没什么选择,是不是?”丽塔声音有点儿颤抖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce que c'est que ça, là, en dessous ? dit Ron d'une voix tremblante.

“那是什么东西?挂在面? ”罗恩说,声音有些颤抖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ma baguette, répondit Ron d'une voix tremblante. Regarde ma baguette magique.

“我魔杖,”罗恩声音颤抖着说“看看我魔杖。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.

车厢里有一种轻微爆裂声,出现一遭颤抖光线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce que c'est ? demanda Harry d'une voix tremblante.

“这是什么?”哈利声音颤抖地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il marche très bien, ce balai ! protesta Harry, la voix un peu tremblante.

“它可没有什么毛病!”哈利说,声音稍有些发抖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je… je crois, répondit-elle d'une voix tremblante.

“我——我想是吧。”女生颤抖着说

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, messieurs ! faites-moi destituer, s’était écrié le vieux curé, d’une voix tremblante.

“那好,先生们,把我撤吧:”老神甫喊,声音都发抖

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors Edmond promena son regard investigateur de Mercédès, émue et tremblante, à Fernand, sombre et menaçant.

爱德蒙于是拿回手,仔细看看这边正在焦急为难美塞苔丝,又看看那边怀着阴郁敌意弗尔南多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et mon grand-père ? demanda la jeune fille, toute tremblante.

“外公呢?”那年轻姑娘浑身颤抖

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et la pauvre Ketty, pâle et tremblante, attendait la réponse de d’Artagnan.

可怜凯蒂,苍白而颤抖等待着达达尼昂回话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接