Le principal la vente d'une variété de ruban transparent, boîtes en carton ondulé.
主要销售各种透明胶带、瓦楞纸箱。
Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'âme se greffant....
那朵透明花,他在孩子时闻见过, 就在灵时蓝色水痕里。
L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.
只要心还透明,就能折射希望。
Chaque septembre, le ciel est bien clair, l’air est bien transparent et frais.
每个九月,天空这样明媚,空气如此透明又凉。
La production de PVC transparent de caisses en plastique, petit usure.
生产PVC塑盒透明度好,磨损小。
Les principales opérations de pension, des navires et transparente.
主要经营中板,船板及无缝管。
Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.
公司收是透明,利不大,追求是流量。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立司法或正规系统必须是独立、透明和有效率系统。
Ce faisant, l'Organisation doit rester transparente et responsable envers les États Membres.
为此,本组织必须保持其透明度并对会员国决策负责。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个透明而不限名程。
Le système électoral est complètement transparent et il existe des mécanismes de règlement des différends.
美国选举制度是完全透明,用各项程和程序来解决可能出现任何分歧。
Le processus d'examen des recommandations doit être ouvert, transparent et n'exclure personne.
审议建议程应当是开放、透明和包容性。
Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.
他强调指出,相关政府间程应该透明和具有包容性。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作应做到公开和透明。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性标准,而且应该通过多边谈判来缔结。
Ce faisant, nous devons être honnêtes, objectifs et transparents.
在这样做时候,我们必须诚实、客观和透明。
À cet égard, le processus préparatoire doit être efficace, ouvert, transparent et participatif.
在这方面,筹备过程必须有效、公开、透明和全面。
Toutes nos activités nucléaires sont entièrement pacifiques et transparentes.
我们所有核活动完全是和平和透明。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公开和透明工作方法,才能做到这一点。
La détermination du mérite doit être équitable et transparente.
确定才能时必须做到既公平又透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.
我们将继续确发言以及公开透信息。
Je tiens à ce que celle-ci se fasse dans un cadre totalement transparent.
我希望在完全透框架中完成此工作。
Ça vous montre à quel point ils sont transparents.
这表了他们是多么透。
C'est ce qu'on pourrait appeler un petit peu des mots transparents.
这就是所谓“透单词”。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她头上有一张遮住了胳膊蓝色透头巾。
Certains sont plus ou moins transparents, certains sont des faux amis.
有些或多或少比较显,有些则是混淆词汇。
Donc gélifié, ça va former une pâte transparente.
所以凝固后会形成透“面皮”。
Là il n'est plus blanc, il est transparent carrément le truc !
现在蛋黄不是白了,而是透了!
Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.
然后在透纸上来表现角色动作。
Pour être transparent, j'ai personnellement voté pour Emmanuel Macron.
坦白地说,我个人投票给了埃马纽埃尔-马克龙。
J'avais pas fini je suis transparent ou quoi ?
我还没说完,我是透人还是什么?
Ce petit poisson transparent vit dans les profondeurs océaniques.
这种小型透鱼生活在深海中。
« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »
" 括号 那件你觉得太透。"
Après, donc, on recouvre cette poste de couleur avec une couche de cristal transparent.
之后,因此,我们用透水晶层重新覆盖有颜色管子。
Je peux le rendre invisible, enfin transparent.
我可以让它看不见,最后透。
Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.
一张透低音乐器图片,以及类似一切。
J'ai mis une coque, c'est un trimaran de 20 mètres de long complètement transparent.
我装上了船体,它是一艘完全透20米长三体船。
Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d’une diaphanéité que rien ne saurait peindre.
汪洋无物海水显得十分透;这种透亮性简直无法形容。
Ensuite, je vais couler la panna cotta dans des petits verres transparents.
然后我会把布丁倒进透小玻璃杯里。
Il n’existe pas d’information d’ordre militaire qui puisse être totalement transparente.
“没有任何一个军事行动是信息对等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释