有奖纠错
| 划词

Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.

通常会出现排尿困难情况,因此需要通过导尿管排尿。

评价该例句:好评差评指正

Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.

这项选择将减少对周转地需求。

评价该例句:好评差评指正

A pris certaines dispositions transitoires à titre national.

-在全国采些过渡措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur transitoire adjoint administre les affaires courantes.

副过渡行政长官将负责监督行政当局日常工作。

评价该例句:好评差评指正

Les 118 mètres carré restants serviraient de locaux transitoires.

其余总共118平方米将用来作为摆动空间。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.

这些规则通常称之为“过渡性文”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.

当时是作为种过渡措施,现在已不适时宜。

评价该例句:好评差评指正

Il énonce aussi des mesures transitoires, notamment pour les élections.

草案还大致论述各种过渡措施,包括为选举采过渡措施。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.

必须强调是,这些拟排具有过渡性质。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples d'autorités transitoires couronnées de succès en témoignent.

几个成功过渡当局例子证明事实。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采可供选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Administration transitoire, les milices dures constituent encore une menace.

但是,根据东帝汶过渡当局评估,西帝汶仍然有死硬派民兵存在,构成继续存在潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.

因此,约有70%周转空间需求已获得满足。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial reste le premier responsable de l'Administration transitoire.

特别代表将对过渡行政当局负有主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采过渡方式,则必须带来真正改革。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions transitoires, le code antérieur était applicable en l'espèce.

根据过渡法,老法律适用于提交人案件听审。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de lier cette disposition à la période transitoire.

有人建将这规定与过渡期联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (P.148).

联合国东帝汶过渡行政当局经费筹措(临148)。

评价该例句:好评差评指正

Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (D.136).

联合国东帝汶过渡行政当局经费筹措(草136)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵贵神速, 兵荒马乱, 兵火, 兵祸, 兵祸连年, 兵家, 兵家必争之地, 兵家常事, 兵舰, 兵谏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前理通常,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.

幸运,肋骨两侧刺痛只

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Des mesures transitoires sont prévues par la loi jusqu'à la fin de l'année 2024.

直到2024年年底之前,法律规定了一些过渡措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une expérience homosexuelle de passage, transitoire, qui n'a pas de lendemain.

- 这一种短同性恋经历,没有未来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les généraux ont assigné le chef de la Cour suprême constitutionnelle à la tête de l'Etat de façon transitoire et ont suspendu la Constitution.

将军们将最高宪法法院院长置于过渡期,并中止了《宪法》。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans la grande majorité des cas, cette manifestation physique est transitoire mais en cas de myoclonies répétitives, une visite médicale s’impose pour identifier une possible maladie.

在绝大多数情况下,这种身体表现,但在重复性肌阵挛情况下,需要进行医学检查以确定可能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette période transitoire s'achève en 280, lorsque le Wu succombe, après le Wei et le Shu, aux mains des Jin, dont la prise de pouvoir s'inscrit dans la continuité impériale des Han.

这个过渡期在280年结束,当吴国在魏国和蜀国之后,被晋国所征服,晋国掌权延续了汉朝皇权。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il était évident que, pour cette nature énergique et généreuse, ce ne pouvait être là qu’un état transitoire, et qu’au premier choc contre les inévitables complications de la destinée, Marius se réveillerait.

当然,象他这样一个坚强豪迈性格,这只可能一种过渡状况,一旦和命运那些不可避免复杂问题发生冲突,马吕斯会觉醒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Première réaction à la tenue de la conférence de Genève-2 de la coalition de l'opposition syrienne : le président Bachar al-Assad ne doit jouer aucun rôle dans la phase transitoire, dit-elle.

她说,对举行叙利亚反对派联盟日内瓦二次会一反应:巴沙尔·阿萨德总统在过渡阶段绝不能扮演任何角色。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le nouveau président transitoire du Burkina Faso, Michel Kafando a officiellement prêté serment mardi à Ouagadougou, pour conduire le pays dans une période d'un an jusqu'à la tenue d'élections en novembre 2015.

8.布基纳法索新任过渡总统米歇尔·卡凡多周二在瓦加杜古正式宣誓就职,将在2015年11月举行选举之前一年内领导该国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Chaque fois qu'on parle de perte de poids en particulier, c'est quelque chose qui peut être transitoire, qu'il faut toujours mettre en relation avec des habitudes alimentaires plus qu'avec un traitement médicamenteux.

- 每当我们特别谈论减肥,它都可能,它必须始终与饮食习惯有关, 而不与药物治疗有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Athènes cherchera à la place un accord transitoire avec les bailleurs internationaux jusqu'à ce qu'un nouvel accord global soit signé après une renégociation de la dette du pays, a ajouté le Premier ministre grec.

希腊总理补充说,雅典将寻求与国际捐助者达成过渡协,直到在重新谈判该国债务后签署新全面协

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A terme, les dispositions transitoires inscrites dans la Constitution devront soit céder la place à des dispositions pérennes, si le choix du maintien dans la République est confirmé, soit être retirées, si la Nouvelle-Calédonie choisit l'indépendance.

从长远来看,如果新喀里多尼亚选择独立,《宪法》中规定过渡性规定要么必须让位于永久条款,要么必须放弃留在共和国选择。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Dans une déclaration présidentielle, le Conseil de sécurité a exprimé sa profonde déception envers " le fait que le président Salva Kiir, l'ancien vice-président Riek Machar et toutes les parties ne soient pas parvenus à s'entendre sur les dispositions transitoires" .

在一份主席声明中。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Les délégations britannique et européenne ne se sont pas fixé de nouvelle date butoir mais ce qui est sûr, c'est que le 31 décembre prendra fin la période transitoire du Brexit.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Comme ils régressent rapidement, cela rassure. A tort. Car, dans 12 % à 20 % des cas, ces « accidents ischémiques transitoires » (AIT) sont suivis d’un AVC dans les trois mois qui suivent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵役合同, 兵役制, 兵营, 兵营船, 兵营里的部队, 兵营式的生活, 兵勇, 兵勇将智, 兵油子, 兵员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接