Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安静。
Soyez tranquille,madame. Vous êtes en bonne santé; Vous pouvez vivre jusqu'à cent ans!
一位年纪很大老太太有些微恙。她去看大夫。
Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.
只要你好好工作,就太平事。
Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.
够了,我小宝贝。让先生安静些。对不起,先生。
Il gare sa voiture à l'endroit interdit et s'en va, tranquille.
他将车子停放在禁停区,地离去了。
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
华北之大容不下一张平静书桌了。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕人在深夜声息地听着歌。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
条花园住宅区路禁止通行,因此很安静。
J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.
我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
右肋上有两个红色弹洞。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着安静生活, 并且一般呆在家。
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
我肯定他不会再回来。
Mais la carrière de Ronaldo n'a pas été un long fleuve tranquille.
但罗纳尔多生涯并不是一条静淌长河。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概就能暂时离我远点儿吧。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间清朗风明,如同一种静默昭示。
Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.
而我坚持让自己腿毛自生自灭。
Je t'aime, c'est la vie que je voudrais, simple et tranquille, avec toi.
我爱你,就是我想要生活,简单,平静,和你一起。
Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !
洛丽塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est calme, c'est tranquille, c'est décontractant, c'est moins stressant que la ville.
这里很安静,很轻松,很惬意,比城市里压力小多了。
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在边吧,我用不着它了。”
Chic! nous allons être tranquilles ...
漂亮!我们可以安静些了。
Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.
天,山洞周围看起来很安静,没有只熊在在附近。
Il ferait mieux de se tenir tranquille.
“哎呀,个人安安静静待着多好。”
Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.
保持安静的话,我保证你能够听到各种各样的声音。
Papa et maman auront une soirée tranquille.
爸爸妈妈个安静的夜晚。
Nous y serons tranquilles et nous y mangerons bien.
我们可以安安静静,好好的吃顿饭。
Mais, maman, tu es toujours comme ça. Tu ne laisses jamais les gens tranquilles.
可妈妈你总是这样。从不让人安生。
Ehn.... tu ne laisses jamais les gens tranquilles !
嗳… … 你总不让人安生!
Oui, le café Au père tranquille !
是的,Au père tranquille咖啡馆!
On voudrait être tranquille chez nous !
我们想安安静静待在家里!
Tu te prends pour qui ? Laisse-moi tranquille !
你是谁呀? 别嚷嚷了!
Ma " deadline" , c'est dans trois jours ! Tranquille !
三天后才截止呢,放轻松!
C'est-y pas malheureux, on laisse même pas les animaux tranquilles ici.
这并没有什么,我们那就是会让动物自由移动。
Broussac est un village tranquille, n'est-ce pas?
普萨克是座宁静的小镇,不是吗?
Mon intérieur est tranquille, grâce à Dieu.
—我的内心是平静的,感谢天主。
Ah, non alors. je ne peux même pas être tranquille chez moi.
噢,不。我在家里都不能安静下。
Je sais que vous êtes un chevalier loyal ! Je pars tranquille !
我知道您是个忠诚的骑士!我可以去的心安。
Marie est partie pour le laisser tranquille, d'accord ?
为了不打扰他,Marie出去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释