有奖纠错
| 划词

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最悲惨,莫过于跟一个傻子一起跑路。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aux allumettes a un destin tragique.

卖火柴小女孩命运悲惨

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

他们被这个悲惨故事打动了 。

评价该例句:好评差评指正

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福浪漫,然而他故事却是在痛苦音符上流动

评价该例句:好评差评指正

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次遭遇到痛苦是更惨酷,更真切

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事结尾带有悲剧色彩

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那些悲惨时刻追忆令他激动不已。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !

我衷心祝愿你们能平安度过这不幸时刻!

评价该例句:好评差评指正

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱故事充满着悲观主义色彩

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作为对直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

奥塞罗被认为是莎士比亚最富有悲剧性作品。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有悲剧性作品。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦人们感到抱歉

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕事情

评价该例句:好评差评指正

La violence récente a eu des conséquences tragiques.

正如在本会议厅内所指出那样,最近暴力产生了悲剧性后果

评价该例句:好评差评指正

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题根源,将会非常不幸

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发悲惨故事。

评价该例句:好评差评指正

S'il en est ainsi, la situation sera plus tragique encore qu'elle ne l'est aujourd'hui.

倘若发生这种状况,局势将变得确实比现在更加悲惨

评价该例句:好评差评指正

La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.

奴隶贸易是人类历史上最悲惨和野蛮篇章之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler, rodalquilarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘2》精选

Mais il y a eu un événement tragique.

但是好景不长。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些宝贵的、苦痛的、勇敢的、可爱的或是梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

也知道,许多担心该区陷入剧性的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.

巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个国家的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

的发现震惊了军官和

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces deux événements tragiques mettent fin à la guerre du Pacifique.

这两起事件结束了太平洋战

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.

的很喜欢这个剧性的存在那么有爱,又非常矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成为一个不幸失去父母的小孤儿

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

整个美国都因这一痛欲绝

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par une ironie tragique, la personne intelligente veut dire le contraire.

具有讽刺意味的是,聪明的意思恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prévoir de se faire du mal est un symptôme tragique de la dépression.

想自残是抑郁症的一种剧性症状。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C'est tragique, car c'est une maladie qu'on peut prévenir si on la connaît un peu.

这是因为这是一种可以预防的疾病,如果们对此有所了解。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.

在那个的夜晚,很多事情都出了问题

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.

有的属于天堂,有的属于

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

他的想象力还在他刚写的故事里,尽是剧性的预感

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Quels furent les flux et les reflux de cette méditation tragique ?

那些痛心的冥想有过怎样的起伏?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

他是否能含着笑用他的双手来和纯洁的孩子们握手呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle regarda Harry avec l'expression tragique qui était la sienne chaque fois qu'elle le voyait.

此刻她正低头盯着哈利,脸上带着一种剧性的表情——她每次看见哈利都是这种表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– La mort de Cedric Diggory a été un tragique accident, dit-elle d'un ton glacial.

“塞德里克·迪戈里的死是一场不幸的事故。”她冷冷说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est un spectacle très drôle, tragique, grandiose et magnifique, que je recommande à tous nos auditeurs.

会和所有的观众讲这是一部可笑、又伟大、壮观的作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rogaton, Roger, rogersite, roggianite, Rognacien, rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接