有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.

有许多面向类读者群阅读的书。

评价该例句:好评差评指正

C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.

这是一个纯粹杜撰的故事。

评价该例句:好评差评指正

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看到样的钟在以奇怪的方式走动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a couru de toutes ses forces le jour de l'examen.

考试那天用尽全力在

评价该例句:好评差评指正

Elle va au cinéma toutes les semaines.

周都去看电影。

评价该例句:好评差评指正

Ce robinet est cassé, il goutte toutes les 30 secondes.

这个水龙头坏,它隔30秒才滴一滴水。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît toutes les ficelles de la finance.

他掌握金融业的全部诀窍。

评价该例句:好评差评指正

Il est un élève fort dans toutes les matières.

他是一个门科目都不错的学生。

评价该例句:好评差评指正

Devenir une fée est le rêve de toutes les filles.

成为仙女是所有女孩的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Il a des idées toutes faites.

他有一些陈词滥调的想法。

评价该例句:好评差评指正

Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.

他们一起参种活动:油画、版画甚至雕塑。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes un vélo.

有自行车。

评价该例句:好评差评指正

Tu as les joues toutes roses !

你的脸红的像玫瑰花似的!

评价该例句:好评差评指正

Vous ne voulez jamais vous remercier toutes les créatures vivant àl'adversité.

你永远要感谢给你逆境的众生。

评价该例句:好评差评指正

Engagement à la Société de toutes les marques ont été CASTOR ans de garantie!

本公司承诺所有品牌脚轮均保用一年!

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.

这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和种染色条。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas s'attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.

不能把一切的功劳归于自己, 把一切错误归于别人。

评价该例句:好评差评指正

Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.

这就是我能收集到的全部信息。

评价该例句:好评差评指正

Vivre en amitié avec toutes les personnes.

与所有人活在友谊里。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


anthobiologie, anthochroïte, anthocyane, anthocyanidine, anthocyanidol, anthocyanine, anthocyanoside, anthoinite, antholite, antholithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.

我喜欢用各种颜色的粉笔画画。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Mais pourquoi vous posez toutes ces questions ?

可是为什么您提这些问题呢?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.

但是此后进行的所有研究都表明这是错误的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Il était généraliste, c'est-à-dire qu'il soignait toutes les maladies.

他是个全科医生,就是说他负责所有的疾病。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Durant ces 70 ans, nous avons avancé avec détermination et en surmontant toutes les difficultés.

70披荆,70风雨兼程。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.

巴塞罗那的海滩配备了一切应有尽有的备。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的展品都充满着异国情调。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.

被译成世界上所有的语言的连环画。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ces concours étaient très difficiles, il fallait que les candidats passent toutes les sélections.

考试很难,要层层选拔。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Muséum d’Histoire Naturelle nous accompagne dans toutes ces démarches.

自然历史博物馆陪伴着我们进行所有这些举措。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous inquiétez pas, vous avez toutes des corps de stars.

你是没有意识到,你有一个完美的明星身材。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Tu pourrais acheter un poulet rôti et des salades toutes prêtes à la charcuterie ?

你可以去肉店买一只烤鸡和已经做好的沙拉吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.

消防队员每15分钟来一批,尤其是在多姆山省和阿列省。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

所有胆小的女人一样,她早已识得老爷的脾气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut voir les fractures tumeur ou infections sur toutes les parties du corps.

他可以看到身体任何部位的肿瘤骨折或感染。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.

相反,他们从各个角度拍摄它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Heures toutes blanches ; presque toutes pareilles.

共度的时辰,都一样纯净。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订)第一册

L'année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes les zones tempérées.

所有的温带地区。一每有四个季节。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

A ou B? - Elles sont toutes les deux très bon.

A或B?-两盘都很美味。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Est-ce que toutes les Anglaises sont comme ça?

是不是所有的英国女人都像这样?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthropophage, anthropophagie, anthropophile, anthropophobie, anthropopithèque, anthroporadiamètre, anthroporadiamétrie, anthroporadiocartographie, anthroposophie, anthropotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接