有奖纠错
| 划词

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有国家。

评价该例句:好评差评指正

On m'avait dit que les hommes sont tous pareils.

他们对我说,男人样!

评价该例句:好评差评指正

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.

我们大家必须走这条道路,同时做好变革准备。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.

因此他已用尽了所有可资利用国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造失给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.

所有爱好和平国家样,黎巴嫩坚决支持该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定是当今范例。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们有这种兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人平等待遇

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

确保多哈议程功同各国都利益攸关。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.

政治部所有司长和股长每日会议制度化,就是这样种举措。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.

应将这些内容明确通报政治部全体工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是个重大关事项。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement tous trois se trouvent dans la capitale.

从那以后,有三个治疗该病诊所设立。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.

黎巴嫩主权、领土完整和政治独立必须受到每个国家尊重

评价该例句:好评差评指正

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

性教育应为所有学校必修课。

评价该例句:好评差评指正

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位由衷关世界各地诸多紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.

普遍加入这些制度是我们应该谋求实现目标。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.

安全理事会访问团同所有族裔主要代表会晤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yack, yadar, yagé, yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Bien sûr, Dic ! Et tous ces mots ont une origine ancienne.

当然了,Dic!所有这些单词都有一个很古老的词源。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片

Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.

因为这说明我们大家都很像。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais ce soir, nous irons tous les deux nous promener au clair de lune.

今晚 我们将漫步于这月光下。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.

在音乐会的最后,所有的观众都站起来鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dans tous les métiers, l’informatique joue un rôle très important.

在各行各业,电脑起了巨大作用。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors les grelots se changent tous en larmes ! ...

,小铃铛变成泪珠了!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

所有平凡的英雄致敬!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Je ne peux plus retenir tous ces noms !

我记不住所有这些菜名儿。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Le problème, c'est qu'on ne tiendra pas tous sur mon vélo.

问题是我的自行车载不了所有人

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Prenons des exemples dans notre vie de tous les jours.

在我们每天日例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On a aussi une Académie incroyable. Je vous laisse tous les liens dans la description.

我们还有优秀的学院。我会把所有链接放在描述处。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

(Ouaf) tu sais Peppa, au fond, on est tous timides.

(欧)你知道佩奇,说底,大家很害羞。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.

是的。可以说我们参与各个级别的行动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et même dans le centre, ils sont tous cassés.

就算是在市中心,这些车是损坏的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Sonia, Paris vingtième. Bonjour à tous les auditeurs !

我是Sonia, Paris vingtième。所有的听众们,大家好!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tous les yeux  sont braqués sur vous !

所有眼睛都在盯着你!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对的是影响所有欧洲国家的民族主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous vont entraîner la chute des régimes en place.

所有这些将导致政权的垮台。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, euh, voilà, j'aimerais dédier cette vidéo à tous les professeurs de FLE.

所以我希望把这个视频献给所有法语老师。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.

于是他们就一齐去了。路路通话匣子一打开就没个完。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接