有奖纠错
| 划词

Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.

他在赌博中失去了自己的财产。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.

DRC拥有laRomanée-Conti的1,8公顷葡萄田。

评价该例句:好评差评指正

Le village a été détruit en totalité par l'inondation.

这个村子被洪水冲毁了。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创所有的曲子。

评价该例句:好评差评指正

Je Secrétaire pour la production de diodes, un redresseur de la totalité des entreprises publiques.

我司为专一生产二极管、整流桥的独资企业。

评价该例句:好评差评指正

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

如何能够在总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”

评价该例句:好评差评指正

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类对所有杀伤人员雷的安关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans les jardins d'enfants, la presque totalité du personnel et des administrateurs sont des femmes.

在幼儿园里,几乎100的工人员和行政人员都是女性。

评价该例句:好评差评指正

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额支付摊款的会员国表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Pour 12 pays, cela signifie l'annulation de la totalité de l'encours de leurs dettes.

对于12个国家来说,这意味着取消未偿还债务。

评价该例句:好评差评指正

Presque la totalité des instituteurs des écoles maternelles sont des femmes.

几乎所有学龄前教师都是女教师。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,会员国必须按时缴纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

La position du Groupe du consensus a été exposée dans sa totalité.

“团结谋共识”集团已充分表达立场

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République, assisté d'un Vice-Président, assume la totalité du pouvoir public.

共和国总统在副总统的协助下接受权力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc annuler la totalité de la dette des pays les moins avancés.

这就要求取消最不发达国家的所有债务。

评价该例句:好评差评指正

La totalité du pouvoir législatif est confiée à une assemblée de 15 membres élus.

立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi, selon vous, une partie ou la totalité de ces besoins ne sont-ils pas satisfaits?

你能找出未能满足这些需要的原因吗?

评价该例句:好评差评指正

Les effets de telles mesures présentent de l'intérêt pour la totalité des comités.

这种措施的影响用对所有条约委员会都有意义。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'écarter cette menace est de détruire la totalité de ces armes.

消除这一威胁的最佳途径是彻底销毁此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.

这项安排的前提是,上述两项协定都得到遵守

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Là il y a eu le fameux gel qui a détruit la totalité des oliviers.

著名的冰冻期毁了所有橄榄树。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.

如果我把所有的虾放在煎锅里,油的温度会急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord ? Ou alors, Paul a dépensé tout son argent, la totalité.

明白吗?者,Paul把钱花完了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 60 minutes, je parcours la totalité du fuseau horaire.

在60钟内我走遍了整个时区。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.

臭虫对于这种产品几乎发展出了抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De nouvelles divisions internes finissent même par frapper la totalité de l'espace islamique.

新的内部裂甚整个伊斯兰世界。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils consistent à projeter des lumières colorées sur une partie ou la totalité du corps.

包括将色灯光投射到身体的一部

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais supprimer ces régimes particuliers ne supprimerait pas la totalité de cette enveloppe publique.

但废除这些特殊体制并不会废除整个公共制度。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.

不是所有的人都拥有我们的智慧,有通过细节来感知整体的能力。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans la quasi totalité des autres cas, il convient écrire " leur" sans " s" .

在几乎所有其他情况下," leur " 不应该加 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

À sa surface, l'océan abrite de nombreuses espèces animales et la quasi totalité des mammifères marins.

在海洋表面层有许多动物种类,几乎所有水中哺乳类都在那里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La presque totalité de ces codexes a été détruite par les conquérants européens au XVIe siècle.

几乎所有这些抄本都在十六世纪时被欧洲征服者摧毁。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Si les entreprises en finançaient la totalité, comme en Allemagne, le prix des produits suremballés grapperait.

如果我们的企业也像德国的那样,承担部费用,那么过度包装的产品售价势必随之攀升。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et avec l'assurance-maladie. si je tombe malade, vous allez me rembourser la totalité des dépenses de maladie?

如果我投了医疗险,当我生病时,你们将给我补偿所有的医疗费用吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il doit alors vous rembourser la totalité de la somme, au plus tard dans les 14 jours.

于是,卖方得在未来14天内,给您退款。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En réalité, la totalité des couches de l'atmosphère ne représente qu'une minuscule à la surface du globe.

实际上,大气层的总量只占地球表面的一小部

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Evidemment , tous ces merveilleux plans, puisqu'ils sont américains, sont nécessairement bénéfiques pour la totalité de l'humanité.

显然,所有这些美好的计划,尽管它们是美国的,但必然对人类有益。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.

如今几乎整个盆地都干涸了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?

如果有一天国家的财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接