Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在赌博中失去了自己的财产。
Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.
DRC拥有laRomanée-Conti的1,8公顷葡萄田。
Le village a été détruit en totalité par l'inondation.
这个村子被洪水冲毁了。
Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.
并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创所有的曲子。
Je Secrétaire pour la production de diodes, un redresseur de la totalité des entreprises publiques.
我司为专一生产二极管、整流桥的独资企业。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员雷的安关切。
Dans les jardins d'enfants, la presque totalité du personnel et des administrateurs sont des femmes.
在幼儿园里,几乎100%的工人员和行政人员都是女性。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计长)向足额支付摊款的会员国表示感谢。
Pour 12 pays, cela signifie l'annulation de la totalité de l'encours de leurs dettes.
对于12个国家来说,这意味着取消未偿还债务。
Presque la totalité des instituteurs des écoles maternelles sont des femmes.
几乎所有学龄前教师都是女教师。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,会员国必须额按时缴纳分摊会费。
La position du Groupe du consensus a été exposée dans sa totalité.
“团结谋共识”集团已充分表达立场。
Le Président de la République, assisté d'un Vice-Président, assume la totalité du pouvoir public.
共和国总统在副总统的协助下接受权力。
Il faudra donc annuler la totalité de la dette des pays les moins avancés.
这就要求取消最不发达国家的所有债务。
La totalité du pouvoir législatif est confiée à une assemblée de 15 membres élus.
立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。
Pourquoi, selon vous, une partie ou la totalité de ces besoins ne sont-ils pas satisfaits?
你能找出未能满足这些需要的原因吗?
Les effets de telles mesures présentent de l'intérêt pour la totalité des comités.
这种措施的影响用对所有条约委员会都有意义。
Le meilleur moyen d'écarter cette menace est de détruire la totalité de ces armes.
消除这一威胁的最佳途径是彻底销毁此类武器。
Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.
这项安排的前提是,上述两项协定都完得到遵守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.
啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。
Là il y a eu le fameux gel qui a détruit la totalité des oliviers.
著名的冰冻期毁了所有橄榄树。
Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.
如果我把所有的虾放在煎锅里,油的温度会急剧下降。
D'accord ? Ou alors, Paul a dépensé tout son argent, la totalité.
明白吗?者,Paul把钱花完了。
En 60 minutes, je parcours la totalité du fuseau horaire.
在60钟内我走遍了整个时区。
Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.
臭虫对于这种产品几乎完发展出了抵抗力。
De nouvelles divisions internes finissent même par frapper la totalité de l'espace islamique.
新的内部裂甚到整个伊斯兰世界。
Ils consistent à projeter des lumières colorées sur une partie ou la totalité du corps.
包括将色灯光投射到身体的一部身。
Mais supprimer ces régimes particuliers ne supprimerait pas la totalité de cette enveloppe publique.
但废除这些特殊体制并不会废除整个公共制度。
Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.
不是所有的人都拥有我们的智慧,有通过细节来感知整体的能力。
Dans la quasi totalité des autres cas, il convient écrire " leur" sans " s" .
在几乎所有其他情况下," leur " 不应该加 " s" 。
À sa surface, l'océan abrite de nombreuses espèces animales et la quasi totalité des mammifères marins.
在海洋表面层有许多动物种类,几乎所有水中哺乳类都在那里。
La presque totalité de ces codexes a été détruite par les conquérants européens au XVIe siècle.
几乎所有这些抄本都在十六世纪时被欧洲征服者摧毁。
Si les entreprises en finançaient la totalité, comme en Allemagne, le prix des produits suremballés grapperait.
如果我们的企业也像德国的那样,承担部费用,那么过度包装的产品售价势必随之攀升。
Et avec l'assurance-maladie. si je tombe malade, vous allez me rembourser la totalité des dépenses de maladie?
如果我投了医疗险,当我生病时,你们将给我补偿所有的医疗费用吗?
Il doit alors vous rembourser la totalité de la somme, au plus tard dans les 14 jours.
于是,卖方得在未来14天内,给您额退款。
En réalité, la totalité des couches de l'atmosphère ne représente qu'une minuscule à la surface du globe.
实际上,大气层的总量只占地球表面的一小部。
Evidemment , tous ces merveilleux plans, puisqu'ils sont américains, sont nécessairement bénéfiques pour la totalité de l'humanité.
显然,所有这些美好的计划,尽管它们是美国的,但必然对人类有益。
Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.
如今几乎整个盆地都干涸了。
Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?
如果有一天国家的财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释