有奖纠错
| 划词

Il a une cave remplie de tonneaux.

他有满是酒的地窖。

评价该例句:好评差评指正

Il est gros comme un tonneau.

他胖的像只酒

评价该例句:好评差评指正

Ils couraient par 3, un garçon tomba sur la piste, fit quelques tonneaux et commença àpleurer.

他们每3起跑,男孩摔倒在跑道上了,摔了几跟斗,开始哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Cela est du même tonneau.

〈口语〉这是路货。

评价该例句:好评差评指正

Je vinifie de manière traditionnelle en cuve ouverte puis élevage en cuve inox ou tonneaux.

我的酿造方式全部首先采用传统开放式酒槽发酵,之后在不锈或橡木中进行陈酿。

评价该例句:好评差评指正

Ce tonneau fuit.

这只漏了。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire jauge 10000 tonneaux.

这艘船的吨位是 10000 吨。

评价该例句:好评差评指正

Ce tonneau cube 300 litres.

的容积为300升。

评价该例句:好评差评指正

Ses bras ont été tirés vers l'avant de façon qu'il soit couché en travers du tonneau.

他的手拉到前面,使他的身体躺在上。

评价该例句:好评差评指正

Matériel chimique, spéciale en forme de tonneau en acier inoxydable, de la pression sans boîtes de conserve et autres produits.

化工设备,有不锈异形、无压力罐等产品。

评价该例句:好评差评指正

On lui a soulevé les pieds et on les a placés dans des encoches faites dans le sol devant un tonneau renversé.

他的脚提起,放入身边前地面的狭缝中。

评价该例句:好评差评指正

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

名看守将其生殖器放入子的狭缝中。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, les navires autres que les paquebots et les navires-citernes d'une jauge brute inférieure à 50 000 tonneaux devront se doter de matériel AIS.

总吨位低于50 000的船舶,不包括客轮和油轮,必须在该日期之前配备自动识别系统。

评价该例句:好评差评指正

C'était une aventureuse expédition que cette navigation de huit cents milles, sur une embarcation de vingt tonneaux, et surtout à cette époque de l'année.

条二十吨重的小船上航行八百海里,特别是又在这种季节,这简直是次冒险的远征。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre de 300 tonneaux de jauge bruts est pris comme seuil pour les navires soumis aux dispositions relatives à l'obligation de souscrire une assurance.

各方商定,应办理强制保险的船舶的门槛应为300长吨。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays interviennent pour 95 % des navires enregistrés dans la base de données de la Lloyds (c'est-à-dire dont la jauge est supérieure à 100 tonneaux).

这些国家占劳埃德数据库所列船舶(即吨位超过100的船舶)的95%。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, dans la corne de l'Afrique et en Somalie, la plupart des dhows sont motorisés et ont un tonnage allant de 50 à 750 tonneaux.

但是,目前,在非洲之角和索马里,多数帆船已经机动化,运载能力从50至750吨不等。

评价该例句:好评差评指正

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

评价该例句:好评差评指正

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖直是我梦寐以求的地方,昏暗的光线下硕大的橡木里孕育着的诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

评价该例句:好评差评指正

Dans le bâtiment 2, un tonneau de concentré d'uranium était manquant, mais son contenu a été retrouvé sur le sol à proximité de la position initiale du tonneau.

楼有块黄饼遗失,但其内容似已倾倒在原先存放黄饼的邻近地面上。 这些材料已回收。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.

那座很窄,只是用一些铺路石构成

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il rentra dans son tonneau.

说完,他又钻进里去了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains les ont descendues en tonneau.

一些人翻腾着顺流而下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il jauge deux cent dix tonneaux.

“210吨位。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis il fait brasser à ses parents huit tonneaux de saké très fort.

然后他让其父母酿造了八非常浓清酒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il y a quelque part dans la brume des vieux enfers un tonneau comme cela.

在古老地狱某一处烟雾中,有一个这样

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On parle de six mille cinq cents tonneaux.

据说有六千五百吨呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Mon pauvre toutou, lui dit-il, tu as donc avalé un tonneau qu’on te voit tous les cerceaux !

“我可怜嘟嘟,”他对那瘦狗说,“你吞了一个大酒吧?你浑身是箍。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Hardi ! encore des pavés ! encore des tonneaux ! encore des machins ! où y en a-t-il ?

“加油干啦!还要石块!还要!还要这玩意儿!哪儿有啊?

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On peut même y faire des tonneaux ou démarrer des voitures à la manivelle...

我们甚至可以在这里进行翻车或者开曲柄车。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils montent sur une estrade ou un tonneau pour que les planteurs puissent les observer.

他们站在舞台或上,以便种植园主能够观察他们。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Par la serpette de mon père, je ne peux pas te déshériter, nom d’un tonneau !

爷爷!我不能取消你继承权,天哪!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un coup de revolver au milieu de ces tonneaux de poudre, et tout eût été fini ! …

只要对着火药箱放一枪,就大功告成了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bouche ouverte, il exhalait cette odeur d’alcool des vieux tonneaux d’eau-de-vie, dont on a enlevé la bonde.

当他张开嘴时,嘴里喷出一股酒气,像是打开盖一般。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Un vieux mot issu du latin passé par l'occitan et qui désigne un gros tonneau.

奥克西唐语中有一个来自拉丁语古老词,指是一个大

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils étaient près de la rue, à la première des quatre tables rangées le long des tonneaux, devant le comptoir.

柜台前沿着酒摆放着四张桌,他们两人坐在靠近马路第一张桌旁。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Notre vaisseau, d'environ cent vingt tonneaux, portait six canons et quatorze hommes, non compris le capitaine, son valet et moi.

我们船载重一百二十吨,装备有六门炮,除了船长、他小佣人我自己外,另外还有十四个人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

LE PARISIEN livre une analyse du même tonneau.

LE PARISIEN 提供了对同一分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le principe est de lancer une grosse balle sur des tonneaux et ça demande une sacrée technique.

原理是把一个大球扔在上,需要很多技巧。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ainsi, même si le tonneau est secoué en tous sens, voire dégringole de la charrette, il n'y a pas de casse.

因此,即使被摇得四分五裂,甚至从车上掉下来,物品也不会破损。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite, orthologie, ortholomonosovite, orthomagmatique, orthomagmatite, orthométamorphique, orthométamorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接