有奖纠错
| 划词

Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.

鼓励政府使公务员职位命规则

评价该例句:好评差评指正

D'après les procédures budgétaires pertinentes, lorsque des fonctions ont un caractère continu, elles devraient être exercées par des fonctionnaires titularisés.

的预算程序要求既定员额在职者行使持续性的职能。

评价该例句:好评差评指正

On compte trois femmes dans le service diplomatique, dont l'une est titularisée au Journal officiel.

外交部门只有三名妇女,包括一名在公报上宣布命的官员和两名未在公报上宣布命的官员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de cours de un à deux ans pour 521 des stagiaires, tandis que les 400 autres étaient de nouveaux enseignants recrutés conformément au nouveau règlement du personnel de l'Office ou des enseignants contractuels titularisés.

在2002/2003学年,五个作业地区在职培训招收的教师、校长和学校督学总数为921名,其中521名学员接受为期一到两年的课程,剩下的400名是遵照近工程处地区工作人员细则聘用的或从合同制教师转聘的新教师。

评价该例句:好评差评指正

Il s'applique « aux personnes qui nommées dans un emploi permanent, sont titularisées dans un grade de la hiérarchie des administrations et services de l'État et des collectivités, des sociétés d'État, des sociétés d'Économie mixte, des établissements publics à caractère industriel et commercial ou à caractère social et des offices ».

章程适用对象是“那些有固定职务,在国家行政部门、集体企业、国有公司、合营经公司、国家工商或社会部门以及在行政机关里有一定级别的人员”。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 stipule également que les juges des appels et le juge des appels administratifs devraient être, de préférence, choisis parmi les magistrats ou les professeurs de droit titularisés, ou les avocats ayant au moins une expérience du droit de 15 ans et âgés de 45 ans au moins, ou encore parmi les commissaires juridiques ou les juges administratifs de première instance ayant servi pendant au moins dix ans.

第8条还规定,上诉法官和行政上诉法官最好应从司法行政、或终身法学教授、或至少有从业15年的经验而且年龄超过45岁的律师、或至少服务10年以上的法律长官或一审行政法官中挑选。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Croisset, croisure, croîte, croître, croix, Croixien, Croix-Rouge, crolle, crollé, cromagnon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Dire que Deschamps devrait titulariser N'Golo Kanté plutôt que Matuidi, pourquoi pas.

Deschamps本应该让N'Golo Kanté而不是Matuidi首发,为什么不呢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年2

Morgan Parra et François Trinh-Duc sont titularisés à la charnière.

Morgan Parra 和 François Trinh-Duc 立于枢纽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

En 16 ans de carrière, elle n'en a engrangé que 796, très loin des 1178 nécessaires pour être titularisée cette année.

在16年的职业生涯中,她只获得了796个,与今年必须立的1178个相差甚远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


croquage, croquant, croque-madame, croquembouche, croque-mitaine, croque-monsieur, croque-mort, croquenot, croquer, croquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接