有奖纠错
| 划词

Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.

“我这样做的目的,就让队友能在点球大战时取胜”。

评价该例句:好评差评指正

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击前修正射击偏差

评价该例句:好评差评指正

Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.

而且支持连拍,自动定时拍摄等功能。

评价该例句:好评差评指正

Un tir en rafale a fauché les assaillants.

进攻者在枪林弹雨中倒下了。

评价该例句:好评差评指正

Les mousquetaires font des exercices de tir.

火枪手在进行射击练习

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.

但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.

守门员敢守他射门,估这人就没消息了

评价该例句:好评差评指正

Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.

北京在2007发射反卫星武器被看作警告。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.

最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

评价该例句:好评差评指正

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近的距离内直接中弹。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réitère également qu'elle condamne vigoureusement les tirs de roquettes contre Israël.

欧洲联盟也重申,我们强烈谴责向色列境内发射火箭弹。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a cependant pas eu de tirs antiaériens du Hezbollah à travers la Ligne.

然而没有发生真主党向蓝线另发射防空炮弹的事件。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.

来又发生枪击该建筑物的事件

评价该例句:好评差评指正

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

沿全部蓝线展开了交火。

评价该例句:好评差评指正

Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.

无法判断炮火的攻击方向和弹着点。

评价该例句:好评差评指正

Ses tirs de mortier ont blessé un soldat israélien.

色列士兵被真主党的迫击炮弹炸伤。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.

不容许向蓝线另发射实弹。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ambulanciers volontaires avaient péri sous des tirs depuis le début de la deuxième Intifada.

自第二次起义开始来,已经有多位救护车志愿人员在攻击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Un tir de char a tué un militant du Hezbollah.

枚坦克炮弹炸死了名真主党激进分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Fantastique tir du numéro 12 ! Incroyable!

好样的12号!真不可思议!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

装部队最高司令,您必须知道发射密码

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.

我希望他能在最后时刻纠正自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

T'en as tenu compte, t'as rectifié un peu le tir.

你已经考虑到了,你已经稍微纠正了一点

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ça va se jouer sur le tir de Yuting Huang.

就看王雨婷的射击了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un tir extraordinaire qu'on appelle “le carreau” et c'est un mouvement assez complexe.

被称“carreau”的非凡击球,是一个相当复杂的动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽出核弹头反抗敌方阵营吗?

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Il rata son tir et se leva pour ramasser le papier gras.

他没有瞄准,于是站起来,捡起油腻腻的玻璃纸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte est au tir ? demanda Morcerf à celui-ci.

“伯爵阁下在里面射击吗?”马尔塞夫说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

一名小男孩意外射死梵高的主张也会有人提及。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Grands sportifs, ils pratiquent lutte, natation, cheval, course, escrime, javelot, tir à l'arc.

他们极具运动精神,进行摔跤、游泳、骑马、跑步、击剑、投掷标枪、射箭。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Presque aussitôt, trois autres s'y précipitèrent et le tir de la mitraillette cessa.

另外三名警察几乎同时冲了进去,射击戛然停止。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Le tir de la pièce allait recommencer.

这门炮又要重新开始轰击

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une bonne dizaine de combattants de l'OTT avaient été abattus dans les échanges de tirs.

有十几名三体战士被击毙

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'intérieur de la salle, on entendait une cacophonie de tirs et de cris.

里面的喧闹声和声响成一片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous n'avez vu aucun des tirs que j'ai bloqués ?

“你们没看到我救球吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il l'entendit se déplacer vers la droite, à la recherche d'un angle de tir.

哈利能够听出她正移向右边,以便更清楚地瞄准自己。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.

但是,她被迫组织了一次射箭比赛,来选择她的新丈夫。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Attention, visée longue, parce que c'est là où le tir risque d'aller le plus loin possible.

小心,远距离瞄准,因是可能射得最远的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le résultat est toujours nul après cette période supplémentaire, on procède aux tirs de barrage.

如果本节加时赛结束后,比分仍然持平,则应进行投篮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接