有奖纠错
| 划词

Usine de production de contre-plaqué tilleul contact avec des panneaux, tels que la construction d'un modèle.

胶合车间生摸具、建筑模等。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1988, principalement à Panneau latte, la principale production: le tilleul, pin, peuplier et d'autres produits.

本公司成立1988为主,主要生,松,杨品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement, attacher, attacolite, attagène, attakolite, attalée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit d’un baiser innocent et perdu retentit, et Valentine s’enfuit sous les tilleuls.

莫雷尔抛出一个纯洁的飞吻,瓦朗蒂娜飞也似地顺着来时的路跑回去。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

La voûte formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.

椴树修剪得极好,形成一个拱顶,挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

On prit l’habitude de passer les soirées sous un immense tilleul à quelques pas de la maison.

房子几步外有一株大椴树,到了晚上,大家就坐在树下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

L'ombre d'un grand tilleul s'étendait sur la pelouse verdoyante.

大椴树的树荫自由伸展在碧绿的草地上。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Trois secondes après, l’échelle était sous l’allée de tilleuls, et l’honneur de Mathilde sauvé.

三秒钟之,梯子已被放在小路旁的椴树下,玛蒂尔德的名誉保住了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Dès qu'il eut rejoint Julia, il entraîna sur la pelouse et assis au pied du grand tilleul qu'elle avait désigné.

他一和朱莉亚会合,便把她拉到草坪上,坐在她刚才指的大椴树下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plus de 200 ornements sur ce vieux tilleul.

这棵老树上有 200 多个装饰品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le Tilleul, où le maire revient alerter les vacanciers.

Le Tilleul,市长回来醒度假者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un texte plus tardif, Ortnit, composé au XIIIe siècle, il est découvert par le héros dans un bois enchanté, sous un tilleul.

来的著作中,奥特尼特创作于十三世纪,主人公在树下的魔法树林中发现了它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Derrière moi, l'allée de tilleuls n'a pas changé.

在我身树的小巷有改变。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Déjà on a un tilleul au bord d'un chemin.

我们已经在小路的边缘有一棵椴树。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la rue, les arbres sont des marronniers, des platanes, des ormes ou des tilleuls.

街上的树是栗树、梧桐树、榆树或椴树。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Un tilleul montrait son branchage au-dessus du pan coupé, et le mur était couvert de lierre du côté de la rue Polonceau.

一棵树的枝桠从斜壁的顶上伸出来,靠波隆梭街一面的墙上盖满了常春藤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce sentiment que tout s'accélère, la commune du Tilleul, près des mythiques falaises d'Etretat, l'a vécu.

——这种一切都在加速的感觉,靠近神话般的埃特尔塔悬崖的Tilleul镇已经体验到了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a le vrai miel, comme le miel de thym, de châtaignier, d'acacia, de tilleul, de luzerne et le faux miel.

这里是真正的蜂蜜,比如百里香蜂蜜、栗子蜂蜜、洋槐蜂蜜、椴树蜂蜜、紫花苜蓿蜂蜜,还有加工蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ces images impressionnantes ont été tournées hier sur la plage du Tilleul, près d'Etretat, par ce jeune homme.

这些令人印象深刻的照片是昨天在埃特勒塔附近的蒂勒尔海滩上由这位年轻人拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est pour ça que vous verrez écrit sur des infusions de tilleul " tilleul-bractées" .

这就是为什么您会在椴树浸液上看到“椴树苞片”的原因。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ceux qui ont un tilleul à grandes feuilles chez eux, c'est déjà pas mal.

家里有大叶椴树的人,还不够糟糕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Morcerf entra sous la voûte de feuillage avec son compagnon : cette voûte était une allée de tilleuls qui conduisait à une serre.

马尔塞夫夫人由基督山陪着,来到枝叶交错形成的拱廓。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À travers cette fenêtre brillait une lumière douce qui argentait le feuillage tremblant de deux ou trois tilleuls qui s’élevaient formant groupe en dehors du parc.

从那个窗户里射出柔和的灯光,洒在园子外面两三棵紧挨的椴树上,把摇曳的叶子映成银白色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接