有奖纠错
| 划词

Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.

马尔罗立马伸长了好几厘米,抽搐着肌肉使脸部关节脱位,在扭曲、损面容,表情痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

On essaie de poser sa voix, voire même de la travailler. N'hésite pas à t'enregistrer pour prendre conscience de tes tics de langage et de tes inflexions.

试着亮出自己声音,即便是在工作得用你言辞和语调表示自己存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝, 带刺儿, 带刺铁丝网, 带刺渔叉(渔), 带存根支票簿, 带弹头导弹, 带到, 带灯开关, 带蒂移植, 带蒂肿瘤, 带点, 带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

C’était son tic à cet homme, il croyait faire de l'effet , avec ça !

这就是这个人有的怪癖,他以为这样就能让人印象深刻!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est vrai, c'est un peu comme un tic de langage, quoi.

没错,这有点像个口头禅。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

C’est un tic, tu sais ? C’est pour la concentration.

这是我的习惯 有助于集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Sans doute elle avait pris ce tic-là à Sainte-Anne, en regardant trop longtemps son homme.

是她在圣安娜病院里看他男人太久了,才染上了这个怪癖。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est même ce que l'on appelle un tic de langage.

它甚至是所谓的口头禅。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aimerais savoir où se trouve ma tic-tac-tomate.

我想知道我的滴答西红柿去儿了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Regardez ce que vous avez fait à ma tic-tac-tomate.

看看你对我的嘀嗒番茄做了什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ses yeux lui sortaient de la tête et ses joues flasques étaient agitées de tics.

他的眼球暴突着,松垂的脸颊有一边突然抽搐起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses mains et sa moustache étaient agitées de tics.

双手和牙刷状的小胡子都在抽搐

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Son tic de langage le plus connu, c'est «en même temps» .

他最出圈的一个口头语是 “en même temps(同时)”。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pendant très longtemps, je n'ai écouté qu'une seule personne et il a des tics de langage.

在很长一段时间里,我只听一个人说话,他有些口头禅。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La troisième réplique, c’est un tic de langage de Pierre, autrement dit, une phrase qu’il répète souvent.

第三句台词是Pierre的一句口头禅,也就是他经常说的一句话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un jeune homme au teint pale s'avanca, visiblement nerveux. L'une de ses paupières était agitée de tics.

一个面色苍白的年轻人走过来,神情显得非常紧张,他的一只眼睛在抽动。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a paru très raisonnable et, somme toute, sympathique, malgré quelques tics nerveux qui lui tiraient la bouche.

我认为他是通情达理的,总之,是和蔼可亲的,虽然有时一种不由自主的抽搐扯动了他的嘴。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je me fiche bien du tic-tac de ta satanée pendule Jeanne, je ne peux pas avoir d'enfant.

“我才不管你那可恶的嘀嗒作响的时钟,让娜,我不可能有孩子。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il font aussi tic-tac les vôtres.

你的也在滴答滴答。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mon bol de haricots ne fait pas tic-tac.

我碗里的豆子没响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est un genre, aussi, de tic de langage. Et c'est vrai, tu as bien fait de le signaler ma chère Noemi.

这也是一种口头禅。Noemi,- Eh oui, heureusement que je suis là ! 你指出这一点,做得真棒!是的,幸好有我在!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lièvre et le singe discutaient avec enthousiasme. Et, tout en conversant, chacun d'eux laissait libre cours à son tic familier.

野兔和猴子在兴奋地交谈。当它们交谈时,它们都让自己熟悉的习惯自由发挥。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Un tic de langage est une chose que l'on répète beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup et qui est parfois difficile à éliminer.

口头禅是指重复很多次,很多次,很多次,有时很难消除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接