有奖纠错
| 划词

Les religions et les théologies sont par la force des choses ancrées dans les cultures et donc inévitablement différentes.

宗教和信仰必然深植于文化,所以难以避免会有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Trajkovski était un proche ami des États-Unis, où il a étudié la théologie avant d'entamer sa carrière politique.

特拉伊科夫斯基是美国亲密朋友,他在开始政治生涯之前曾在美国研究神

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas accepté la théologie selon laquelle les multinationales réduiraient les pays à ce que les économistes avaient appelé « dependencia ».

我们不接受跨国公司将使我们国家沦为经济家称之为“附属地”

评价该例句:好评差评指正

Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.

理,历史,神,人类,民族,他所有时间都在人文科海洋里无边无际工作。

评价该例句:好评差评指正

La différence la plus significative est l'écart entre sexes dans les humanités (notamment lettres et théologie), la santé et les sciences techniques.

最明显差别是人文(包括艺术和神)、保健科和技术科各院系出现性别差距。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs étudiants de théologie qui avaient passé leurs examens n'ont jamais été nommés, apparemment parce qu'ils n'étaient pas des Hema.

而且,有几名顺利完成其生从未得到任用,显然是因为他们不是赫马人。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons les violences de toute nature et à tous les niveaux, en particulier les violences motivées par le dogme ou la théologie.

我们对任何种类或规模暴力表示遗憾,特别是教义或神唆使暴力。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas particulier, une femme qui venait d'être dip1ômée d'une école de théologie était candidate à un poste de prédicateur en tant qu'employée.

一个案件中,一名妇女一从神专门校毕业后就申请受雇于一个牧师

评价该例句:好评差评指正

Il doit servir d'organe de centralisation des échanges interdisciplinaires entre sciences naturelles, médecine, théologie et philosophie d'une part, et sciences sociales et juridiques de l'autre.

论坛将成为自然科、医、神与社会科和法律科进行跨科交流核心机构。

评价该例句:好评差评指正

Les diplômées étaient plus nombreuses que leurs homologues masculins dans presque toutes les catégories d'école, à l'exception des académies militaires et des séminaires de théologie.

几乎所有中女毕业生都多于男毕业生,但军事院校和神院除外。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à préciser que cette conférence ne se pose ni en tant que rencontre de théologie, ni en tant que consultations de pédagogie.

特别报告员要指出是,这次会议既不是神会议,也不是教育会议。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement religieux est organisé dans les écoles publiques, mais également dans les écoles directement administrées par des cultes religieux (61 écoles secondaires de théologie, 22 facultés de théologie, 34 écoles confessionnelles).

公立校安排宗教教育,由宗教派别直接经办校也安排宗教教育(61所神,22所神院,34所教派校)。

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative de la Haute École autrichienne de théologie, des conférences ayant pour but de favoriser les échanges d'idées entre les fidèles des différentes religions sont organisées périodiquement.

在奥地利神高级倡议下,正在定期组织宗教间思想交流专门会议。

评价该例句:好评差评指正

Selon des informations plus récentes, qui n'ont pas encore été transmises au Gouvernement, 30 étudiants en théologie auraient été arrêtés dans le prolongement de ces événements et exécutés tout récemment.

最近收到还未转达给伊拉克政府资料提到,有30名神生在事件发生后被逮捕,并已在最近被处死。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette session de deux jours de l'Assemblée générale obtienne les résultats escomptés, nous devons dire clairement que nous ne sommes pas réunis ici aujourd'hui pour parler de religion ou de théologie.

为使这次为期两天大会会议取得希望结果,我们必须毫不含糊地说明,今天开会不是为了探讨宗教或神问题。

评价该例句:好评差评指正

Les parents sont libres de donner à leurs enfants l'éducation religieuse et morale qui reflète leurs convictions; cela peut prendre la forme d'un enseignement religieux dispensé par la famille ou dans des séminaires de théologie.

保障子女接受符合各自信念宗教和道德教育是父母自由,可以通过家庭内部教育或通过上宗教理论习班达到教育

评价该例句:好评差评指正

Trente de ces sites sont des églises orthodoxes, deux sont des monastères orthodoxes, un est la résidence épiscopale de l'évêque orthodoxe serbe, un est une école de théologie orthodoxe et un est un cimetière serbe orthodoxe.

在这些地点中,30个是东正教教堂,有两座是东正教寺院,一个是塞尔维亚东正教主教圣公会,一个是东正教神院,另一个是东正教塞族墓地。

评价该例句:好评差评指正

On voit en effet qu'il pourrait y avoir la tentation de rechercher le dialogue uniquement sur des aspects non polémiques qui ne sont pas directement liés à la théologie, par exemple les préoccupations communes en matière d'environnement.

因此可能会有这样一种诱惑,即寻求仅仅就与神没有直接关系无争议专题开展对话,如共同环境关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute met-il la chose sur le plan du jeu, mais ce jeu devient de plus en plus significatif – à la vérité il ne se place même plus au niveau de l’étudiant en théologie, mais légèrement au-dessous.

毫无疑问,他是在游戏平面安排事情,但是这个游戏正变得越来越重要- 事实上,他甚至不再是处于神水平上,而且还略低于此。

评价该例句:好评差评指正

Peu après, il décide de poursuivre ses études au Royaume-Uni, à l'Université de Londres, où il obtient une licence et une maîtrise en théologie, tout en exerçant à temps partiel les fonctions de vicaire à la paroisse locale.

此后不久,图图大主教进入联合王国敦大深造,在当地牧区担任兼助理牧师同时,获得了神士和神硕士

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ô mon Dieu ! s’écria Porthos, que de précautions pour étudier la théologie !

“啊!天哪,”波托斯嚷起来,“去居然采取了这么多防范措施。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce bon vieillard, émerveillé de ses progrès, passait des soirées entières à lui enseigner la théologie.

这位善良老人对于连进步大为赞叹,常常用整个晚上教他

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il l'envoie étudier la théologie dans l'une des meilleures universités anglaises à Cambridge pour devenir pasteur.

于是他送儿子去剑桥最好英国大之一,以便成为一名牧师。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien avait reçu de Fouqué, des livres que lui, élève en théologie, n’eût jamais pu demander à un libraire.

于连从富凯那收到一些书,作为一个生,这些书他是永远也不能向书店订购

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’abbé Pirard examina Julien sur la théologie ; il fut surpris de l’étendue de son savoir.

彼拉甫考察于连,对其知识广度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain, Julien assista à deux cours de théologie, et revint ensuite transcrire une vingtaine de lettres.

第二天,于连听了两堂,回来又抄了二十来封信。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’exige que trois fois la semaine vous suiviez vos études en théologie dans un séminaire où je vous ferai présenter.

我要求您每个礼拜三次到我介绍您去

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je lui ai montré un peu de théologie, de cette ancienne et bonne théologie des Bossuet, des Arnauld, des Fleury.

我教过他一点,即博须坎、阿尔诺、弗勒老、有益

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En adolescent curieux de tout, il étudie théologie et sciences et pratique les armes.

十几岁时,他对一切都充满好奇,他和科,并练习武器。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Entendre c’est obéir, répondit Julien, avec une mine de séminaire ; et il ne fut plus question que de théologie et de belle latinité.

“听见就是服从,”于连回答,作出一副样子;然后他们就只谈和优秀拉丁作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cérémonie sobre, à l'image de ce pape intellectuel, professeur de théologie, qui n'était pas à l'aise avec les bains de foule.

- 严肃仪式,就像这位知识渊博教皇、教授一样,他不喜欢人群。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À l’école de théologie, ses professeurs se plaignaient de son peu d’assiduité, mais ne l’en regardaient pas moins comme un de leurs élèves les plus distingués.

院,老师们抱怨他不用功,但仍把他看作最出色生之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

70 000 livres de théologie, de médecine et d'histoire savamment alignés entre des fresques en trompe-l'oeil et des sculptures en bois de tilleul.

70,000 本、医和历史书籍巧妙地排列在错视画壁画和椴木雕塑之间。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne suis pas spécialiste de théologie, mais je n'ai pas compris que l'islam légitimait ou soutenait le recours à quelque violence que ce soit.

我不是专家,但我不明白伊斯兰教使使用任何暴力合法化或支持使用。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les « Kneippbecken » ont été inventés au milieu du 19e siècle dans la petite ville de Dillingen, près de Munich, par Sebastian Kneipp, un étudiant en théologie.

" Kneippbecken " 是19世纪中期在慕尼黑附近小城德林根,由生塞巴斯蒂安克奈普发明

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parmi eux, on trouve beaucoup de membres de l'université de Paris, institution prestigieuse alors spécialisée dans la théologie et le droit de l'Église, et située dans un territoire sous contrôle anglo-bourguignon.

其中有许多是巴黎大成员,当时这所专门研究和教会法著名机构,位于英格兰-勃艮第势力控制领土上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se leva gravement comme six heures sonnaient et parla d’un chapitre de la nouvelle théologie de Ligorio, qu’il avait à apprendre pour le réciter le lendemain à M. Chélan.

六点钟声响了,他严肃地站了起来,谈起利戈一章,他得把它记牢,第二天背给谢朗先生听。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vers le soir, Julien alla prendre sa leçon de théologie chez le curé, mais il ne jugea pas prudent de lui rien dire de l’étrange proposition qu’on avait faite à son père.

傍晚,他到本堂父那儿去上,他认为把别人向他父亲提出奇怪建议告诉甫是不谨慎

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce n’est point là un cul-de-plomb, un étudiant qui étudie, un blanc-bec pédant, fort en science, lettres, théologie et sapience, un de ces esprits bêtas tirés à quatre épingles ; une épingle par faculté.

这绝不是个铅屁股,一个用功生,不是一个嘴上没毛,却又精通科、文、哲吹牛客人,也不是一个那种用四个别针挂住四个院绷得紧紧书呆子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Issu d'une famille de religieux, diplômé d'économie, de sociologie et de théologie, Bani Sadr s'était engagé dès 17 ans dans l'opposition au régime du Chah, auprès du front national de Mossadegh.

巴尼·萨德尔来自一个宗教家庭,毕业于经济、社会专业,从17岁起就参与了反对沙阿政权摩萨台国民阵线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀叉, 刀叉匙, 刀戳样的, 刀刺样疼痛, 刀豆, 刀豆氨酸, 刀豆氨酸酶, 刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接