Maintenant ils doivent vivre dans ces territoires.
如果有时间,我会谈谈这一国家的生活状况。
Son tracé empiète considérablement sur les territoires palestiniens.
实际,它走的路线将大片巴领土纳入以色列。
Il divise également le territoire de la Cisjordanie.
这也将西岸的领土分割开。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并应将其逐出摩纳哥的国境。
Nous nous sommes complètement retirés du territoire libanais.
我们已完全撤出黎巴嫩领土。
Les négociations devraient se tenir en territoire burundais.
谈判应在布隆迪土地。
Et que font-ils dans les territoires palestiniens?
他们在巴领土做些什么?
Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.
美国直升机随后返回伊拉克领空。
Ils ont déjà été déployés sur le territoire.
他们已经部署在整个领土。
Il visait à « élargir le territoire juif ».
该消息称,其目的是“扩大犹太领土。”
La situation économique est également critique dans ces territoires.
占领区的经济情况也非常严峻。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本土被拘留的人员)。
Cela vaut également pour certains autres territoires non autonomes.
这一情况也发生于其他一些非自治领土。
L'Érythrée occupe illégalement aujourd'hui le territoire de Djibouti.
厄立特里亚现在非法占领着吉布提的领土。
Montserrat est un territoire non autonome du Royaume-Uni.
蒙特塞拉特是大不列颠及北爱尔兰联合王国的一个非自治领土。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗联邦的核武器都部署在本国领土内。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
Confrontés aux forces iraniennes, ils ont fui en territoire iraquien.
面对伊朗部队,他们逃入伊拉克境内。
Les Nations Unies reconnaissent le Jammu-et-Cachemire comme un territoire disputé.
联合国认为查谟和克什米尔是有争议领土。
Un tel Gouvernement est impératif pour administrer les territoires palestiniens.
这样一个政府对巴领土的管理是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En moins de vingt minutes, nous entrions sur le territoire du Holstein.
不到二十分钟,我们已经到达荷尔斯泰因境内了。
Maintenant, nous entrons dans le territoire des experts.
现在,我们进入了专的领域。
Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.
,这场战争的崇高目标,收复失地。
Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.
这里并不涉及神圣的领土问,而是一个崇高的理想问。
France n’a pas sur son territoire des arbres d’une taille suffisante.
因为在法国所拥有的领土上没有足够大的木料。
Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..
但从领土度看, 法国是个中等国。
Toutefois, ces deux créatures ne partagent pas le même territoire de chasse.
然而,这两个生物并不共享同一个狩猎区。
Il combat contre beaucoup d’ennemis venus d’autres territoires, comme les Saxons.
他与来其他领地的敌人对抗,比如撒克逊人。
Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.
修起一道长长的城墙,围的土地,己也不去侵犯别人的领地。
Ils peuvent choisir le territoire à occuper ou quel individu accepter dans la meute.
它们可以选择占领哪块领土,或者选择接受哪一匹狼加入狼群。
Elle correspond aux territoires de la Petite-Russie mais aussi à certains de la Nouvelle-Russie.
它与小俄罗斯的领土相对应,但也与新俄罗斯的部分领土对应。
Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.
但超过一半的植物依赖动物来扩展它们的领土。
Pas contre des populations, dans un archipel inhabité de l'océan Arctique situé sur son territoire.
不是向人口发射的,而是向位于其领土上的北冰洋无人岛屿发射。
Ils vous permettent d'explorer votre territoire.
你们可以探索己的地盘。
Aujourd'hui, la FM triomphe sur l'ensemble du territoire.
今天,FM战胜了整个领域。
Car les fleurs dont ils sont issus ne poussent pas sur notre territoire.
因为它们所产的花朵在这里无法生长。
Historiquement, les Pouilles, c'était un territoire pauvre.
历史上,普利亚是一个贫困地区。
C'est une parade de défense du territoire.
它只是在宣示它的地盘。
De nombreuses îles, dont la plus grande est la Corse, font également partie du territoire français.
法国的领土还包括许多省外岛,其中科西嘉岛是法国最大的岛屿。
Mais quand on habite dans un territoire mal desservi, la discrimination est chaque année plus dure.
但是当你生活在一个难以接收网络信号的地区时,歧视每年变得更加严重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释