有奖纠错
| 划词

Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.

但73%79%没有自己

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles appartiennent désormais à de riches propriétaires terriens d'Hô Chi Minh-Ville.

种植园如今多数由西贡居住在平原富人拥有。

评价该例句:好评差评指正

Les microstations terriennes (VSAT) peuvent faciliter l'accès à la bande passante et en réduire le coût.

甚小孔径终端卫星可扩大宽带供应并降低其成本。

评价该例句:好评差评指正

L'île abrite également une station terrienne entièrement numérique pour les communications internationales par satellite.

该岛还有一个完全数字化卫星面站,用于国际通信。

评价该例句:好评差评指正

Les petits propriétaires terriens, pour résister aux facteurs externes, cherchent à diversifier leurs activités économiques.

主正在通过经济活动多样化学习应对外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Sur 248 microstations terriennes prévues au total, 63,7 % ont été installées.

在计划建立共248个小口径卫星终端中,63.7%已经安装就绪。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获得方面情况依然差强人意

评价该例句:好评差评指正

Ils s'efforcent de s'assurer la coopération des quelques propriétaires terriens qui ne souhaitent pas vendre.

改所正在作出最后努力争取不愿意出售少数业主合作。

评价该例句:好评差评指正

Les stations terriennes de communication par satellite sont actuellement au nombre de 16.

目前有16个国内卫星面站。

评价该例句:好评差评指正

De même, les dépenses relatives aux microstations terriennes (VSAT) étaient de moins en moins pertinentes.

同样,甚小孔径终端费用也变得越来越不相关。

评价该例句:好评差评指正

Selon ladite loi, un tribunal terrien est installé sur chacune des îles.

根据该《法案》,各个岛屿上都设立法院。

评价该例句:好评差评指正

Le but de ces tribunaux terriens est de d'examiner les questions relatives à la terre.

法院在于主持与相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces stations terriennes ont été par la suite agrandies.

其中有些面站后来得到扩展。

评价该例句:好评差评指正

Jacques-François Corday, son père, est un modeste propriétaire terrien et la vie est loin d'être aisée.

夏洛特·科黛父亲名叫雅克-弗朗索瓦,是个小主,家境算不上富裕。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est un propriétaire terrien.

这是一位主。

评价该例句:好评差评指正

M. Adama (Niger) indique que les femmes ont de plus en plus accès à la propriété terrienne.

Adama先生(尼日尔)说,越来越多妇女正在获得所有权

评价该例句:好评差评指正

Cette solution n'aurait pas affecté l'autonomie des municipalités ni violé les droits des propriétaires terriens privés.

这项解决办法不会影响到城市自治,也不会侵犯各个权利。

评价该例句:好评差评指正

Le remplacement permanent des stations terriennes comportait l'achat prévu de quatre nouvelles stations terrienne permanentes à Doha.

面站永久更换包括预期采购四个新设在Doha永久面站。

评价该例句:好评差评指正

J’aime jouir du paysage terrien.

我喜欢欣赏乡村风景

评价该例句:好评差评指正

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《原住民法案》,设立一个法院系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

En faite, 2 terriens sur 3 conduisent à droite.

事实上,3个国家中有2个是右侧开车。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ils se considèrent d'ailleurs comme un peuple de cultivateurs, un peuple terrien.

他们此外被当做种植者,

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grâce aux informations ci-dessous, vous obtiendrez des connaissances de base sur la civilisation terrienne.

通过以,你们将对地球文明有了一个基本的了解

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais j'ai accordé une chance à la civilisation terrienne.

“但给了地球文明这样的机会

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne pourra jamais partager ce monde avec les Terriens.

它根本不可能与地球一起分享那个世界

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Existe-t-il en langue trisolarienne, ou en langue terrienne ?

“有三体和地球语言吗?”

评价该例句:好评差评指正
你看过吗?

Il est essentiel de faire comprendre aux terriens que nos intentions sont pacifiques.

地球明白我们的和平意愿是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui bah c'est mignon les terriens.

对啊但是地球很可爱啊

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Toujours aucune occurrence de langue trisolarienne ou terrienne.

三体语言和地球语言依有出现

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.

即使有人在上面定居了,他们的生活跟地球的生活也是完全不一样的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre prédiction s'est réalisée : les forces aliénées terriennes gagnent du terrain.

地球上的异己力量果在发展。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une attaque dimensionnelle est une marque de respect, un honneur que l'adversaire a fait à la civilisation terrienne.

怎么说呢,这也算地球文明的荣誉吧,动用维度攻击是看得起你们

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.

地球的人文思想会使很多三体人走上精神歧途。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Du terrien ! cria encore Intellectra, quelques secondes seulement plus tard.

地球!”仅仅几秒钟后,智子又喊道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.

起初一切看起来都很好:公证人,地主的特权对话者在一个以农业为主的社会中繁荣昌盛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ensemble du secteur, depuis les propriétaires terriens jusqu'aux ouvriers journaliers, est impacté : le vin ne vaut plus rien.

整个葡萄酒行业,从土地所有者到日常工人,都受到了影响:葡萄酒不再值钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les médecins ont font même aujourd'hui un exemple pour notre quotidien de terrien.

今天,医生甚至为我们作为地球的日常生活树立了榜样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Quand la télévision ouvre de nouveaux horizons à l'ensemble des Terriens.

当电视为所有地球打开新视野时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Visiblement, une bonne partie des 8 milliards de Terriens avaient besoin de s'amuser.

,80 亿地球人中有很大一部分人需要玩乐。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Oui, car les Terriens et les Terriennes font moins d'enfant.

是的,因为地球人生育的孩子越来越少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接