有奖纠错
| 划词

De plus, le Japon applique un droit de 30 % aux cuirs tannés et préparés.

本对鞣料和制皮革实行30%的关

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une petite échelle permet de monter dans l'habitacle couvert de draps tannés chauds et imperméables.

还有一个梯子,它可让你进入覆盖温暖防水鞣床单马车内部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est ce séchage qui donne aux momies l'aspect tanné qu'on observe encore aujourd'hui, plusieurs millénaires plus tard.

正是这种干燥使木乃伊在几千年后今天,仍然能看到晒黑外观。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu veux noter tes cours à la plume d'oie sur du parchemin ou de la peau de phoque tannée par tes soins?

你想用羽毛笔在羊皮纸上或是在自己鞣豹皮上写字?

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Je sais que j'ai utilisé " tanné" , " niaiseux" .

我知道我用了“晒黑”、“傻”。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Et la société se tourna vers le vieux, insistant, l’encourageant. Lui, engourdi, avec son masque immobile de peau tannée, regardait le monde, sans paraître comprendre.

大家把目光都投向这位老人。大家请求,鼓励。他那张褐色老脸上显出迟钝神情,像是听不懂大家话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un visage régulier et tanné, l'œil noir et petit, les dents blanches, deux ou trois bagues aux doigts, il paraissait trente ans environ.

他五官端正,脸色黝黑,有一双黑眼睛,一口洁白牙齿,看上去大约三十岁,手上还戴了两三个戒指。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour rien, par défi, pour faire apparaître sur le cuir tanné le rose absurde d'une éraflure: pour jouer avec l'absurdité du monde.

无偿地,出于挑战,让鞣皮革上出现划痕荒谬粉红色:玩弄世界荒谬性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une fois arrivé à maturation, le mycélium forme une couche épaisse très résistante qui va sécher avant d'être tannée sans produits chimiques.

一旦成熟,菌丝体就会形成一层非常坚固厚层,在没有化学物质情况下进行鞣之前会干燥。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à la literie, elle est contenue tout entière dans la selle indigène nommée « recado. » Cette selle est faite de « pelions, » peaux de moutons tannées d’un côté et garnies de laine de l’autre, que maintiennent de larges sangles luxueusement brodées.

至于睡觉铺盖,整个都装在鞍子里,用绣花宽带子缚在马身上。鞍子是本地产,名叫“勒加驮”,是用羊皮做,这种羊皮叫“皮量”,一面割光,一面保留原有羊毛。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le vigneron entra joyeux. Après avoir ôté ses gants, il se frotta les mains à s’en emporter la peau, si l’épiderme n’en eût pas été tanné comme du cuir de Russie, sauf l’odeur des mélèzes et de l’encens.

葛朗台在高兴兴进来,脱下手套,两手拚命搓,几乎把皮肤都擦破,幸而他表皮象俄国皮件那样上过硝似,只差没有加过香料。

评价该例句:好评差评指正
MIFI cour 4

Elle aime vraiment beaucoup les gens avec qui elle travaille en ce moment, mais elle est tannée de travailler pour des pinottes.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Son visage tanné, tout creusé de plis profonds et couvert de poils d'un gris verdâtre, pareils à de la moisissure, avait pris un air rusé et triomphant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接