有奖纠错
| 划词

Français tabou par les chiffres "13" et "Friday".

法国人所忌讳的数字“13”与“星期五”。

评价该例句:好评差评指正

En sexe, on doit être "libre", sans tabous, avec la personne qu'on aime.

性,互喜欢的人开放,百无禁忌。

评价该例句:好评差评指正

Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.

围绕卧轨自杀的话题禁锢正在被打破.untabou:被禁止的,大家都不敢讨论的.

评价该例句:好评差评指正

L'argent est-il un sujet tabou dans votre pays ?

在你们国家,谈论价钱禁忌吗?

评价该例句:好评差评指正

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于禁忌话题但现在可以广泛地进行讨论了。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.

政府还支持打破在忌讳题上保持沉默的活动

评价该例句:好评差评指正

La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.

专门职业者准备的肉食他们而言忌讳的。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage entre personnes de même sexe est tabou dans toutes les religions.

同性婚姻所有宗教中的禁忌

评价该例句:好评差评指正

Il faut éduquer, briser les tabous et encourager l'emploi de contraceptifs.

必须进行教育、打破禁忌,并促进使用避孕药具。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des années, la question de la violence à l'égard des femmes était taboue.

多年来,讨论妇女的暴力题一直一种禁忌

评价该例句:好评差评指正

Le sujet était tellement tabou qu'il n'était guère abordé ouvertement avec les autorités.

由于这个题被一个禁忌话题,几乎没有同官员进行过坦率的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.

然而,夫妻之间的暴力远不禁忌

评价该例句:好评差评指正

Les tabous qui entourent l'assainissement sont l'un des plus gros obstacles rencontrés.

围绕着卫生设施的禁忌,题所面临的最大障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

Aucun sujet n'est tabou et les campagnes d'information s'adressent à tout le monde.

没有禁忌习俗的题,宣传教育运动面向所有人的。

评价该例句:好评差评指正

Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.

这类禁忌和禁令必须重新树立。

评价该例句:好评差评指正

Car il s'agit de briser les tabous et de lever les pesanteurs socioculturelles.

必须打破禁忌,冲破社会文化束缚。

评价该例句:好评差评指正

Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.

他打破了威胁到数以百万计的人的生命的虚假禁忌。

评价该例句:好评差评指正

En effet, parler de sexe à un enfant est tabou.

事实上,与儿童谈论性一个禁忌话题。

评价该例句:好评差评指正

Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.

这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète en outre de l'existence d'autres pratiques traditionnelles préjudiciables comme les tabous alimentaires.

此外,委员会诸如食物禁忌等其它一些有害传统习俗的实行表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il y a plein de gens qui ont des tabous.

有很多人有

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis, en vrai, pas de tabou aussi, de plus en plus.

而且,实际也越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un sujet tabou pour les Français dans le monde de l'entreprise.

对于法国人来说,这是一个业界的话题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Finissons par les sujets tabous, les sujets qu'il faut éviter d'aborder dans une entreprise française.

最后谈谈话题那些在法国企业中应该避免谈论的话题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ici on parle le vrai français, pas de tabou.

我们在这里讲地道的法语,没有任何

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Moi, je ne trouve pas ça tabou de dire qu'on porte des perruques ou des extensions.

我并不觉得或者接

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour le coup ça se comprend pour toute une série de tabous sociaux ou religieux.

这一次,对于一系列社会或宗教来说是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'y a rien de tabou, mais pourquoi voudrais-tu envoyer tes cendres là-haut ? l'interrogea Zhang Yuanchao.

“有啥不过你把骨灰干什么?”张援朝问。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cela, afin d'ouvrir sans aucune limite, sans aucun tabou, une série de négociations sur des sujets essentiels.

而这,是为了无限制、无地就重要议题展开一系列谈判。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À sa propre surprise, il avait inconsciemment évoqué les deux hypothèses qui auraient dû rester taboues dans cette situation.

他很吃惊,他竟在下意识中说出了那两个这时应十分的名词。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Bonjour, je vais vous parler aujourd'hui du tabou ultime : notre mort. Quand allons-nous mourir ?

大家好,我今天要谈论的是终极:我们的死亡。我们什么时候会死?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a donc des tabous absolus : la loi de Solon, par exemple, interdit d'injurier les morts.

因此,希腊有严格的禁令:例如,梭伦制定的法律禁止侮辱死者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais socialement, c'est en général considéré comme une atteinte insupportable aux morts, un tabou qu'il est très difficile de casser.

但在社会,它通常被认为是对死者的一个难以忍受的攻击,这是一个很难打破的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que le chef y est enterré, parce que ce tombeau nous protège, parce que la montagne est tabou !

“因为那酋长在这里埋着呀,因为这坟墓保护着我们呀,因为这座山被‘神禁’了呀!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi que l’avait prévu Paganel, Kai-Koumou lançait sur la montagne vengeresse un tabou plus rigoureux.

果然不出巴加内尔所料,啃骨魔对这座替天行道的神山又在增加一重更严厉的“神禁”了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca n'est pas un tabou, ça ne doit pas non plus être un prétexte. Agir.

这不是一个也不应该是一个借口。做。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il n'y a pas de tabou ? On peut parler de tout avec eux ?

没有?我们可以和他们谈谈一切吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On peut parler de la mort, il n'y a pas de tabou.

我们可以谈论死亡,没有

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ce qui n'a rien de tabou dans la Grèce du Vème siècle.

在五世纪的希腊,这不是

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Un paradoxe, un tabou que les entreprises ont décidé de briser.

一个悖论,一个公司决定打破的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接