有奖纠错
| 划词

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如多报纸、快报、小报和杂志——包括日刊、周刊和月刊。

评价该例句:好评差评指正

Selon In Touch, Kate Middleton serait stérile. Sans donner de raisons et en citant un certain « médecin royal », le tabloïd affirme que la princesse de Cambridge ne pourrait pas tomber enceinte.

《In Touch》称,凯特·米德尔顿无法生育。该杂志没有给出具,只是引用了某“王室医生”的话,断言这位新王妃无法生育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒钩形出水管, 倒挂, 倒挂金钟, 倒挂金钟属, 倒灌, 倒果为因, 倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord

很多英小报指责法按照破坏致力于达成脱欧协议的谈判。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Christine Lagarde, la présidente de la Banque centrale européenne (BCE), est dans la ligne de mire du tabloïd allemand.

(显然)欧洲央行的行长克里斯蒂娜·拉加德(Christine Lagarde)被德小报给盯上了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous avez déjà vu nos tabloïds renoncer à divulguer quoi que ce soit qui leur fasse vendre du papier ? s'étonna Walter.

“您曾经见过我们的小报主动放弃散播任何能让报纸大卖的消息吗?”沃尔特吃惊地问道。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Pour peu que le procès ait lieu, tout serait déballé en place publique et dans le pays des tabloïds en plus !

如果进行审判,一切都共场合和小报所开!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Les tabloïds britanniques lui ont parfois attribué des opinions pro-Brexit, mais d'autres sources faisaient savoir que son attachement à l'Europe était immense.

小报有时支持英脱欧的观点归咎于消息来源称对欧洲的承诺是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Traitée au départ par les tabloïds de " briseuse de ménage" , elle est présentée ensuite comme une épouse discrète, engagée dans des associations.

最初被小报视为“家庭破坏者”,然后她被描绘成一个谨慎的妻子,参与各种交往。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En réalité, le tabloïd britannique s’est inspiré d’un autre journal, le Sunday Times, qui a déniché une étude de scientifiques d’une d’une université londonienne. Cette étude, ne fait pas mention de «vortex polaire» .

事实上,英小报受到了另一份报纸《星期日泰晤士报》的启发,它发现了伦敦大学的科学家的一项研究。这项研究并没有提到 " 极地漩涡" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et quand les tabloïds anglais s'étonnent des ressemblances que tout le monde voit, Blek Le Rat riposte avec ce personnage qui a son visage, son nom, sa technique et ses couleurs tricolores.

当英小报对每个人都看到的相似之处感到惊讶时,Blek Le Rat 以这个角色做出回应,这个角色有的脸、的名字、的技术和的三色。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Ce procès, devant une chambre civile, est le second pour Johnny Depp, qui avait déjà été débouté de sa plainte en diffamation à Londres en 2020 contre le tabloïd The Sun, qui l'avait qualifié de « mari violent » .

这起民事诉讼案件是德普的第二起案件,已于2020年伦敦输掉了对《太阳报》小报的诽谤诉讼,该小报称是一个“暴力的丈夫”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une presse qui, des tabloïds jusqu’aux journaux de référence, ont sorti tous les superlatifs pour décrire la victoire de Johnson, qui décroche la plus importante majorité conservatrice depuis Margaret Thatcher il y a plus de 30 ans.

从小报到参考报纸,这家媒体已经发布了所有最高级的词语来描述约翰逊的胜利,约翰逊赢得了自30多年前玛格丽特·撒切尔(Margaret Thatcher)以来最大的保守党多数席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

À 73 ans, le patron du tabloïd Apple Daily est accusé de « collusion avec des puissances étrangères » pour avoir appelé des gouvernements étrangers à sanctionner Hong Kong et la Chine en réponse à la politique menée par Pékin dans le territoire semi-autonome.

现年73岁的小报《苹果日报》的老板被指控" 与外势力勾结" ,呼吁外政府制裁香港和中,以回应中政府半自治地区的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒酒, 倒酒漏斗, 倒空, 倒苦水, 倒垃圾桶, 倒缆, 倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接