有奖纠错
| 划词

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我五月何时才痊愈?

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi ce mot de « syndrome »?

但为什么是“综合症”词?

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de réduire le syndrome de dépendance vis-à-vis des donateurs.

有利于减少对捐助者的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Je pense donc que nous devons nous libérer de ce syndrome.

因此,我认为我们需要消除种综合症。

评价该例句:好评差评指正

À Sdrerot, 94 % des enfants souffrent du syndrome de stress post-traumatique.

在Sderot,高达94%的儿童患有创伤后应激障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre femmes et hommes est de toute évidence un syndrome planétaire.

,世界上存在着男女不平等的共同模式。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question polémique concerne le syndrome de l'antichambre de la mort.

另一项有争议的问题涉及死囚牢现象。

评价该例句:好评差评指正

12.14.1 Le Malawi est durement touché par le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida).

14.1 马拉维深受获得性免疫缺损综合征(艾滋)之害。

评价该例句:好评差评指正

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

方面,半满或半空玻璃杯现象已经显现。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans certains cas, elle évolue vers une forme sévère, appelée syndrome hémolytique et urémique (SHU).

但是在某些情况下,它会转变为另外一种严重的形式,称为溶血性尿毒症候群(SHU)。

评价该例句:好评差评指正

Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.

后天免疫机能丧失综合症(艾滋)是对整人类的严重威,是对千百万人的社会、经济和政治福祉的威

评价该例句:好评差评指正

Les grandes commissions souffrent toutefois du syndrome de la répétition et d'une polarisation sur les détails.

,各主要委员会也有因重复性强和注重细节带来的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie, malgré le syndrome somalien, est Membre de l'Organisation des Nations Unies.

索马里尽管存在索马里综合症,也是联合国的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités compétentes reçoivent actuellement une formation au traitement du syndrome de stress post-traumatique.

目前,相关当局正在准备处理创伤后精神紧张综合征。

评价该例句:好评差评指正

Il est également regrettable qu'un syndrome de la dépendance ait été involontairement créé dans ces sociétés.

种局势中另一令人遗憾的方面是,一种依赖症已无意下在些社会中形成。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises doivent être réévaluées et renforcées pour éviter la réédition du syndrome libérien.

必须重新评估和加强已经采取的措施,以避免利比里亚综合症重演。

评价该例句:好评差评指正

Le syndrome respiratoire aigu sévère a été la première maladie nouvelle du XXIe siècle.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出现的第一新疾

评价该例句:好评差评指正

Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.

当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous fait montre d'un syndrome caractéristique : la violence.

他们都表现出一共同的特征:暴力。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.

些计划中,有一项是检测心血管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connaître, connard, connarite, conné, connectabilité, connectable, connecté, connecter, connecteur, connecticut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写

Le stress ou tension nerveuse est le syndrome général d'adaptation.

理压力或精神紧张属于适应综合症。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.

TSR统计了数千个受到醋酸综合症影响的胶卷。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les seules personnes à risque, ce sont celles qui vont développer des syndromes respiratoires aigus.

唯一有风险的人将发展为急呼吸道综合症。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit qu'il n'avait pas décrit un syndrome, il avait décrit ce qu'il avait vu.

里厄回嘴说,他描述的不是症候群,而是他亲眼看见的情况。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Dans cette optique, voici 10 signes qui t'aideront à reconnaître le syndrome de stress post-narcissique.

考虑到这一点,以下有10 个迹象可以帮助你识自恋后应激障碍。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il justifie sa personnalité clivante en annonçant à la télévision être atteint du syndrome d'Asperger, une forme d'autisme.

他通过在电视上宣布自己患有阿斯伯格综合症,(一种自闭症)来为自己的分裂格辩护。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est ce qu'on appelle un syndrome grippal.

也就是所谓的流感综合症。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa description du syndrome le prouve.

他方才对症候群的描述就是明证。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce syndrome confère à son porteur une croissance démesurée… mais à risque.

这种综合症使患者生长过度......但也使他们处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le syndrome de l'oeil paresseux.

这是懒人眼综合症。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les femmes atteintes par le syndrome d'excitation génitale persistante éprouvent toutes les sensations physiques de l'excitation sexuelle.

患有持续奋综合征的女会经历奋的所有身体感觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’autres atteints du syndrome d’Asperger se révèlent être des génies dans des domaines très précis.

另一些艾斯伯格综合征患者则在某些具体领域表现出才能。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le syndrome des mouches volantes, dit l’ophtalmologue, en sortant une ordonnance et en commençant à écrire.

“飞蚊症。”医生说,同时抽出处方签开始写。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans le syndrome des mouches volantes dont vous parlez… à quoi ressemblent ces impuretés au juste ?

“你说的飞蚊症,那些… … 东西看上去是什么样子?”

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Bonjour, Thomas. C'est quoi, ce MERS ? Le MERS, c'est le syndrome respiratoire du Moyen-Orient, c'est l'acronyme en anglais

你好,Thomas。MERS是什么啊?MERS指的是中东呼吸综合征,这是英语的缩略词。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À l'heure actuelle, le syndrome d'excitation génitale persistante reste une maladie mal connue.

目前,持续奋综合征仍然是一种鲜为人知的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Encore mal connu, ce syndrome d'excitation génitale persistante peut gravement perturber la vie des femmes qui en souffrent.

持续奋综合征仍然鲜为人知,但是会严重影响遭受其困扰的女的生活。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce phénomène a été baptisé " syndrome du vinaigre" , tout simplement parce que les bandes sentaient le vinaigre.

这种现象被称为“醋酸综合症”,因为胶卷闻起来像醋。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les femmes touchées par le syndrome du choc toxique vont ressentir certains symptômes.

受中毒休克综合症影响的妇女将出现某些症状。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est ce qu'on appelle le syndrome d'écrasement et ça peut libérer des composés pouvant nuire à vos reins.

这被称为挤压综合症,它可以释放出能伤害你肾脏的化合物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接