Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述的内容,通过来表达更高的。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹的性的,如树木之于我们的环境。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.
然而, 这种符号的和实在的覆盖很明显,是绝对不可知的。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或性的暴力就会蔓延。
Une déclaration politique symbolique et significative mettant fin à la guerre a été faite.
协定具有意义地做出结束战争的重要政声明。
Je voudrais examiner la question sous un angle symbolique.
我希望采取一种性做法。
L'Union africaine considère que le transfert des prisonniers est une victoire symbolique importante.
联盟认为这次移交俘虏行动是具有意义的一次重大胜利。
Il faut souligner l'importance symbolique des premiers retours en zone urbaine.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要意义。
Bien que peu nombreux, ces retours représentent une percée des plus symboliques.
尽管人数不多,但这些重返者是具有很大意义的突破。
En règle générale, il faut les considérer comme des éléments symboliques.
一般说来,我们只能将这种记忆作为一种性的材料。
C'est très symbolique, mais ce symbolisme n'est pas le fruit du hasard.
这具有很大的意义,但其意义不是偶然的。
Le Palais des Nations a, de tout temps, revêtu une haute valeur symbolique.
万国宫自始自终一直具有高度的意义。
Ces repas sont gratuits ou d'un coût symbolique.
这些膳食完全免费,或只收取性的费用。
La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.
由于彩礼只有性的价值,一旦离婚时,不必再偿还。
La préservation de l'héritage culturel et des sites religieux revêt également une grande importance symbolique.
文化遗产和宗教圣地的保护也具有突出的意义。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
在过去的几年中,财政的支持只是偶然和性的。
La tenue de cette séance par l'Assemblée générale revêt une grande importance politique et symbolique.
大会举行本次辩论具有很强的政重要性和意义。
Israël, cependant, a fait de la paix un choix tactique, symbolique.
然而以色列却将和平作为一种玩弄花招和粉饰性质的工具。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有意义。
Faute de quoi, les possibilités offertes par le nouveau système commercial resteront purement symboliques.
如果不能这样做,新贸易制度所提供的机会就只不过是空想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.
这是标志,巴黎是名副其实法国的标志城市。
Ce sont des fleurs séchées et chaque fleur a une symbolique.
它们是干,每朵都有一个象意义。
Et ça, c'est ce qu'on appelle un son symbolique, par opposition au son diégétique.
这就被称为象性声音,与叙事性声音相对。
Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.
他改变了象意义,消除了要求。
Cette fleur revêt une forme plus loin symbolique.
这朵具有象意义。
Certains communards mettent également le feu à des bâtiments symboliques comme le palais des tuileries.
一公社居民还放火烧毁了杜乐丽宫等象性建筑。
C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.
这是一种象性的驯化,将受害者变成了名副其实的人类牲畜。
Il est chargé d'une valeur symbolique maléfique !
它充满了邪恶的象价值!
Attribuer une symbolique particulière à ces animaux semble assez difficile.
给这赋予特定的象意义似乎相当困难。
Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.
一个象性的祭品放在我脚下。
Et comme vous l'expliquez Thierry Arnault il y a quelques instants, c'est un moment important, symbolique.
正如Thierry Arnault在几分钟前解说的那样,这是一个重要且具有象意义的时刻。
Le Smic ne passera donc pas la barre symbolique des 10 euros de l'heure en janvier.
10欧元每时。
Éléments pittoresques d'une nature idéalisée, les animaux semblent avoir ici perdu leur fonction symbolique.
在这理想化的自然环境中,们成为了风景中的元素,似乎失去了它们的象意义。
Aussi stratégiques pour la propagande que symboliques dans l'opinion, les médias ont leur lot de figures collaborationnistes.
作为宣传战略上同样至关重要的象,在民众中具有很大影响力的媒体人也有他们的合作者。
Les critères : symbolique forte, lisibilité, apparence plaisante.
具有强烈的象意义、易读性、和好看的外观。
Si les oeuvres étaient cachées au fond des grottes, c'est probablement parce qu'on leur donnait une utilité symbolique.
如果这作品被藏在洞底,很可能是因为它们被赋予了象性的用途。
La valeur symbolique des vols humains prend le pas sur l'intérêt scientifique ou militaire de la conquête spatiale.
人类飞行的象性价值优先于服太空的科学或军事利益。
Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?
我们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它非常具有代表性,所以法国将它列入了联合国教科文组织非质遗产的候选名单。
Ceux-ci rappelaient les houppelandes qui revêtent certaines des figures symboliques de Giotto dont M. Swann m’avait donné des photographies.
她那身衣裳使人联想到乔托的壁画中的几位象性人身上所穿的那种宽袖外套。这壁画的照片,斯万先生曾经送给我过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释