有奖纠错
| 划词

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未

评价该例句:好评差评指正

Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.

小部件的精密车削是我们的突出优势

评价该例句:好评差评指正

Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.

历年来被评为重庆优秀服装企业。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.

本公司被评为2005年福建优秀企业。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.

你到我们家来度假的计划老是悬着,定不下来。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 8.7 des constatations du Comité a laissé les questions essentielles en suspens.

委员会意见的8.7开了某些基本问题没有回答。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.

我们要感的是,此举使这一持久问题有了一个解

评价该例句:好评差评指正

Nous devons régler cette dernière question de statut en suspens dans les Balkans occidentaux.

我们现在必需解巴尔干西部存在的最后一个地位未问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.

议程上的若干事项尚未处理。

评价该例句:好评差评指正

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解的筹资问题能够在蒙特利尔得到解

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

评价该例句:好评差评指正

Je laisse la question en suspens à ce stade.

这事我目前就说到这里为止。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'avis d'un autre orateur, de nombreuses questions demeuraient en suspens.

一位发言者表示仍然有许多的未问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plusieurs problèmes techniques relatifs au montant exact de ces arriérés demeurent en suspens.

但是,关于其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.

但我们也必须着手处理悬而未的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UE espère que les questions en suspens pourront être traitées et résolues rapidement.

欧盟希望尽快处理并解尚未解的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.

然而,仍然存在着悬而未的问题,例如陆地边界的划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.

不要让自己与她们中的任何一位对立,使她好像心神不宁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.

然而,其他问题依然没有得到解包括从加沙移走碎石瓦砾的问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表的少数问题仍未解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aulodontes, aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La question reste tout à fait en suspens.

这个问题仍然而未决。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.

您真的很喜欢打断您自己,医生。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

À l'exception d'une qui reste encore en suspens.

只有问题挥之不去

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je l'ai déjà dit avant, donc, il n'y a plus aucun suspens.

我之前已经说过了,所以

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu vas voir, c'est simple et on ne va pas garder le suspens plus longtemps.

你会发现,这个决定很简单,我们不再设置了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些而未决的问题结束。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ses derniers mots resteront en suspens.

他的最后句话仍然而未决。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Il détail le truc au fur et à mesure et il entretien le suspens D'accord !

他边说边给我细节,让继续下去!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.

纳威没有说完,继续吃起他的烤土

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Grâce à ça, Wilkinson est formel, il a identifié son écriture, et le suspens est à son comble !

多亏了这本百科全书,威尔金森正式确定他的写作风格,达到了顶点!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.

在贝热拉克的 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多问题仍未得到解答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.

- 在塔利班的枷锁和他们的禁令下,生活被搁置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.

对于 Ludovic 和他的家人来说,生活的计划现在被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le sacre de l'Argentine au bout du suspens.

阿根廷的加冕典礼落幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简言之,关于也门的和平谈判仍然而未决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il y a eu peu de suspens dans la finale Dames de Roland Garros.

罗兰·加洛斯的女子决赛几乎没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il reste encore des masses en suspens.

还有些问题尚未解决。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ca règlerait selon le quotidien, le suspens sur sa fin de carrière.

它会根据日报解决,他职业生涯结束的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur réorganisation sur ce terrain stratégique pour la Russie semble, lui aussi, en suspens.

他们在俄罗斯这战略阵地上的重组似乎也被搁置。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

C'est un débat en suspens depuis la création du pays en 1948.

自 1948 年该国建国以来,这直是场持续不断的争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de, auquebuser, auquel, aura, aurade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接