有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.

基于以上理由我不赞他的意见

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信否与这批装备有关尚不明确

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, en dépit des modifications susmentionnées, l'efficacité du système est encore incertaine.

不过,尽管作了上述更改该计划的效益仍然受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动的努力在开展普查方面取得了一些

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.

理强迫劳动投诉的机制目前已进入全面运转。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.

就此而言,加沙地勒斯坦被占领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.

关于百慕大未来政治地位讨论的进展反映在上文第二节中。

评价该例句:好评差评指正

En rejetant sa demande, les juridictions locales se sont référées à la procédure susmentionnée.

地方法院在驳回提交人的申诉时,也提到了上述程序

评价该例句:好评差评指正

33.7 La structure du Département est organisée en fonction des objectifs susmentionnés.

7 该部的结构反映了上述组织目标

评价该例句:好评差评指正

Les rapports susmentionnés n'ont pas encore été examinés par l'Assemblée générale.

这些报告仍有待大会审查。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 4 de la résolution susmentionnée.

本报告根据上述决议第4段提交。

评价该例句:好评差评指正

Le texte annexé à la résolution susmentionnée décrit le mécanisme d'examen périodique universel du Conseil.

上述决议的附件详述了理事会全球定期审查机制。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权规则可能受到两种限制。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.

本报告正按照上述请求提交的

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à cette séance aux représentants susmentionnés.

我代表安理会热烈欢迎上述所有代表参加本次会议

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations susmentionnées s'élevaient à un total de 115 000 euros.

为弥补上述增加的费用,共需批款115 500欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples susmentionnés concernent des activités de formation entreprises sur les plans régional et international.

这里列举区域和国际培训活动事例。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'étude au niveau des entreprises susmentionnée.

上面提到的公司一级的研究

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des modifications susmentionnées, le Comité a adopté les recommandations 74 à 106.

在进行上述修改的前提下全委会通过了建议74-106。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrysanilate, chrysaniline, chrysanisate, chrysanthémate, chrysanthème, chrysanthémine, chrysanthémoside, Chrysanthemum, chrysanthène, chrysanthine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年7月合集

Cette année marque le 40e anniversaire de la première cartographie indépendante réalisée par la Chine du Mont Qomolangma (Everest). Les six membres de l'équipe susmentionnée, tous membres du PCC, avaient participé à cette mission.

今年是中国首次40周年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Deuxièmement, les pays en dehors de la région s'engagent à soutenir les efforts susmentionnés des pays de la région, et à ne pas agir de manière qui puisse causer des tensions ou des complexités dans la région.

第二,区域以外的国家致力于。

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

… , ce n’est qu’avec des progrès concrets réalisés dans les trois domaines susmentionnés, qu’il est possible d’avoir de bonnes prévisions sur le fonctionnement de l’économie et de la société.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接