Un hélicoptère a survolé le secteur.
一架直升从该地区上空飞过。
Un hélicoptère de la gendarmerie a aussi survolé le secteur.
一架宪兵直升也在该区域进行搜查。
C'est pour mieux survoler les centres de recherches étrangers ?
这是为更好地从外国研究中心上飞过去吗?
Un hélicoptère israélien a en outre survolé les exploitations agricoles susmentionnées.
一架以色列直升飞也在该农地上空飞行。
Le 29 juin, 15 aéronefs israéliens ont par 11 fois survolé la Ligne bleue.
29日,15架以色列飞11次飞越蓝线。
À 10 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé Qoulayla à moyenne altitude.
30分以色列战斗中空飞越Qlaylah地区。
Deux avions de combat sont repartis à 11 h 30 après avoir survolé Rmaiché.
2架战斗在11时30分从RMAICHE的上空离去。
Un avion de reconnaissance a en outre survolé la région d'Iqlim al-Kharroub à haute altitude.
一架侦察也以不飞越Iqlim al-Kharrub地区。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我们飞过月亮,在上面,天空没有大气,一片漆黑,太阳与星星辉.
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Ces appareils ont survolé les régions de Lassaf et Achbija.
这些飞飞越Lasaf和Ashbajah地区上空。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目的地。
Par ailleurs, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes de Chabaa' occupées.
两架以色列直升飞也飞越被占领的Shabˋa农地。
Ces appareils ont survolé les régions de Bassiya, Salmane, Lassaf et Achbija.
这些飞飞越Busayyah、Salman、Lasaf和Ashbajah地区上空。
À 21 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région du Centre.
,以色列战飞越中部地区。
Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.
除炮艇外,还不时有飞在上空盘旋。
À 11 h 15, des chasseurs israéliens ont survolé la frontière libano-palestinienne occupée.
15分,以色列军飞越黎巴嫩被占领巴勒斯坦领土间的边界。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪地区时可清楚地看到这一切。
Ces appareils ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Salmane, Lassaf et Artawi.
这些飞飞越Ashbajah、Busayyah、Salman、Lasaf和Artawi地区上空。
Ils ont survolé la région de Rawandoz et le nord du lac de Doukane.
这些土耳其飞飞越Rawanduz地区和杜坎湖以北地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'osai pas lui avouer que je m'étais assoupi alors que nous survolions le Laos.
我没敢告诉她,在飞机经过老挝上空的时候,我曾经睡了一阵。
En ce qui concerne la bande-dessinée, je vais survoler le sujet maintenant.
至于连环画部分,我现在就略过这个话题。
Dès 1943, les soldats alliés survolent les Pays-Bas pour bombarder l'Allemagne.
早在1943年,盟军士兵就飞越荷兰轰炸德国。
Cap au nord-est, ils survolèrent les montagnes, et la tempête redoubla de force.
飞机转向了西南方,他们飞过了山区的上空,风暴更加猛烈了。
Avant de parvenir jusqu'à Halo, la capsule spatiale survola Vitesse luminique II.
在达星环城前,太空艇经过了光速二号城。
On va survoler Roland-Garros, le bois de Boulogne, arriver près de la tour Eiffel.
我们将飞越罗兰·加洛斯,洛涅林苑,达埃菲尔近。
Ils survolèrent environ une demi-heure l'océan avant que l'appareil se pose sur un immense bateau.
在海上飞行了约半小时,直升机向下方的一艘巨轮降落。
Puis seront survolés à la vitesse de 6 ou 7 km par seconde, les astéroïdes Polymèle, Leucos, et Horus.
然后将会以每秒6000或7000米的速度飞过,波吕墨勒,洛伊科斯和荷鲁斯小行星群。
Un grondement nous renseignait: Là-haut, le prototype 001 du Concorde survolait Paris pour la première fois.
一声轰鸣声告诉我们:在天空之上,一架协和式超音速喷射客机的样机001号正第一次飞过巴黎。
Le soir, quand il s’en retournait vers San Pedro, il se faisait un jeu de survoler son village en rasemottes.
晚上的时候,如果他需要返回圣佩德罗,就会故意从苏珊所在的村庄上空超低空飞过。
Juillet 1900. À bord d'une structure en aluminium contenant des ballons d'hydrogène, Zeppelin survole triomphalement le lac de Constance.
1900年7月,齐柏林飞艇登上装有氢气的铝制结构,胜利地飞越康斯坦茨湖。
Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.
那架波音727来了机的上空,可是菲利普却低下了头。
Mais un des candidats a pour nous survoler cette épreuve.
但其中一名考生必须飞越这项测试。
Les touristes russes, désormais survolés par des hélicoptères de combat.
俄罗斯游客,现在被武装直升机飞过。
Encore une fois, c'est un avion russe qui survole la zone.
又是一架俄罗斯飞机飞越该地区。
Tu ne dois pas souvent avoir l'occasion de survoler Night City.
你不太常有机会飞越夜之城。
Le moteur s'était arrêté alors qu'ils survolaient le lac de Tibériade.
当他们飞越太巴列湖时,发动机已经停止。
Vous avez des drones qui ont survolé des plates-formes pétrolières en Norvège, ces derniers temps.
最近有无人机飞过挪威的石油钻井平台。
Nous venons de survoler le centre de l’œil, son diamètre est de 25 miles, nous allons vous transmettre les images.
“我们刚刚飞过了风眼,直径为25公里,我们马上就把图片为您传送过去。”
Elles survolèrent des forêts infinies, firent des randonnées à cheval dans des plaines désertes, marchèrent le long de plages abandonnées.
她们乘飞车飞过一望无际的森林,骑马在草原上漫步,行走在没有人烟的海滩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释