Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发布的。
Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.
一方面,国际多边反应十分迅速、非常慷慨、毫无歧视。
Ma délégation condamne également l'attaque terroriste survenue il y a quelques jours à Netanya.
我国代表团也谴责几天前发生在尼塔尼亚的恐怖主义攻击。
La deuxième tendance, orientée vers la participation étrangère, est survenue aux deux niveaux.
在这两阶段多产生第二种趋势,迈向外国所有。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报的在阿尔及利亚发生的253起失踪案件。
Les tragédies survenues dans les Balkans, au Moyen-Orient et en Afrique doivent nous faire réfléchir.
巴尔干、中东和非洲发生的剧,应该让引起我们深思。
Celles survenues rien que l'an dernier témoignent de cette réalité.
仅去年发生的自然灾害就证明了这现实。
Cependant, les violences survenues le mois dernier remettent sérieusement en cause ces acquis.
但是,上月的暴力行为严重威胁着这些良好的发展趋势。
Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.
以上种种事态发展,在短时间内集中出现,令人极为忧虑。
Celles qui sont survenues au cours de la période à l'étude seront expliquées ci-dessous.
下面解释相关期间所作的修正。
La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.
3月的暴乱对回返程序发生了深远的影响。
Les modifications survenues depuis le dernier rapport périodique sont décrites plus haut.
自上次定期报以来所发生的变化如上所述。
Malgré les améliorations survenues au niveau macroéconomique, la majorité de la population reste désespérément pauvre.
观经济得到改善,海地的大多数人口仍生活在赤贫之中。
L'évolution survenue dans l'établissement des normes est encourageante.
标准制定方面的发展也令人振奋。
Des moyens militaires ont été déployés pour faire face à maintes catastrophes naturelles survenues récemment.
军事资源已经部署,以便为最近的一些与自然灾害相关的灾害提供支助。
La CNUCED a qualifié la crise survenue l'année dernière d'avertissement pour les pays en développement.
贸发会议将去年的危机称为发展中国家的警世钟。
L'explosion de l'engin, survenue dans l'espace aérien écossais, a provoqué la désintégration de l'appareil.
当飞机飞到苏格兰领空时,该装置爆炸,造成飞机解体。
Les brutales attaques terroristes survenues récemment contre notre pays hôte nous ont tous choqués.
最近对我们东道国的野蛮恐怖主义攻击使我们深感震惊。
La dernière tragédie est survenue la semaine dernière.
最近一次剧发生在上周。
L'Organisation internationale pour les migrations (OIM) s'est fait l'écho des profondes mutations survenues depuis 10 ans.
随着过去十年的变迁,国际移徙组织(移徙组织)发生了很大的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mort est survenue au bout d'une rue étroite.
在一个狭窄街道的末端死亡突然到来。
Il est probable que le stress contribue à la survenue de certains accidents du travail.
心理压力有可能导致意外工伤事故的发生。
L’environnement professionnel peut également jouer un rôle dans la survenue de la maladie.
工作环境也可以在疾病发作中起作用。
Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.
然而,不排除某些并发症可能会发生。
La passion était survenue, et avait achevé de le précipiter dans les chimères sans objet et sans fond.
狂热的恋情忽然出现,并把他推到了种种无目的和无基础的幻想中。
Il fait référence à une altercation survenue dans et devant le local du candidat, le 11 janvier dernier.
他提到1月11日在候选人间里面和前面突发的口角。
Quoi qu'il en soit, les médecins n'excluent pas que le port du masque puisse favoriser la survenue de migraines.
无论如何,医生并不排除戴口罩会促进偏头痛发作的可能性。
Trois frappes survenues à quelques heures des cérémonies d'annexion.
- 在兼并仪式前几个小时发生的三起罢工。
L'explosion est survenue à 15 heures 15, temps universel.
爆炸发生在世界标准时间下午 3 点 15 分。
Une fusillade dans le centre d'Auckland survenue aujourd'hui.
奥克兰市中心今天发生枪击事件。
Ce soir, la Maison Blanche condamne avec force, cette attaque survenue à Ankara.
今晚,白宫强在安卡拉发生的这次袭击事件。
En République Centrafricaine, une mutinerie survenue dans la prison de Bangui, a fait 4 blessés.
中非共和国班吉监狱发生兵变,造成4人受伤。
L'attaque est survenue en début d'après-midi.
袭击发生在下午早些时候。
L’explosion est survenue près du siège du parti Baas, le parti du président Bachar Al Assad.
爆炸发生在巴沙尔·阿萨德总统所在的复兴党总部附近。
La ville de Paiporta porte encore les traces des inondations survenues il y a deux semaines.
派波尔塔镇至今还留有两周前发生的洪水留下的痕迹。
Ces attaques israéliennes, survenues au début du mois d'août, avaient fait des dizaines de morts palestiniens.
八月初发生的以色列袭击造成数十名巴勒斯坦人死亡。
Le CHU de Rennes redoutait cette mise en ligne depuis l'attaque informatique survenue le mois dernier.
- 自从上个月发生计算机攻击以来,雷恩大学医院一直对这个帖子感到害怕。
Le préjudice est estimé à 4 milliards d’euros, La plus grande catastrophe écologique jamais survenue en Espagne.
损失估计为40亿欧元,是西班牙有史以来最大的生态灾难。
Il allonge également la saison au cours de laquelle la survenue d'une vague de chaleur est possible.
它还延长了可能出现热浪的季节。
RA : Tout a commencé par une attaque survenue la nuit dernière.
RA:这一切都始于昨晚的一次袭击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释